"y la utilización de la energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستخدام الطاقة
        
    • الطاقة واستعمالها
        
    • واستعمال الطاقة
        
    • الطاقة واستخدامها
        
    • وفي استخدام الطاقة
        
    • وتسخير الطاقة
        
    • ولاستخدام الطاقة
        
    • واستخدامات الطاقة
        
    • والاستخدام السلمي للطاقة
        
    El desarrollo y la utilización de la energía nuclear deberán ir acompañados de medidas de no proliferación y seguridad. UN وينبغي أن يسير تطوير واستخدام الطاقة النووية جنبا إلى جنبا مع عدم الانتشار وتدابير السلامة.
    Cuba siempre ha abogado por el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لقد دعت كوبا دائماً إلى نزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir el mismo trato. UN وينبغي أن تُعامل المسائل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية معاملة متساوية.
    Las actividades concretas abarcan todos los aspectos del aprovechamiento y la utilización de la energía. UN وتشمل أنشطة معينة جميع جوانب تنمية الطاقة واستعمالها.
    Asimismo, se prepararon varios estudios especiales en respuesta a la cuestión del calentamiento mundial y otros efectos sobre el medio ambiente y el crecimiento económico y la utilización de la energía. UN وأعد عدد من الدراسات الخاصة استجابة لمسألة الاحترار العالمي وغيره من اﻵثار البيئية المترتبة على النمو الاقتصادي واستعمال الطاقة.
    La no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir el mismo trato. UN وينبغي أن تُعامل المسائل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية معاملة متساوية.
    :: Reglamenta el desarrollo, la producción y la utilización de la energía nuclear en el Canadá; UN :: تنظيم تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في كندا؛
    No cabe duda de que el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se refuerzan mutuamente y siguen constituyendo la base para lograr los objetivos del TNP. UN ولا شك في أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية مسائل تعزز بعضها بعضا، ولا تزال اللبنة الأساس لتحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En el mundo de hoy, el vínculo existente entre la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es evidente. UN والعلاقة بين عدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية جلية في العالم اليوم.
    El TNP es la base del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتشكل معاهدة عدم الانتشار أساس نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    En algunos países se han puesto en marcha planes de acción para la mitigación centrados en el uso de la energía, la eficiencia energética y la utilización de la energía renovable. UN وقد أُطلقت في بعض البلدان خطط عمل خاصة بالتخفيف تركز على استخدام الطاقة وعلى كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    El derecho inalienable a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الحق غير القابل للتصرف في إجراء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    El derecho inalienable a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الحق غير القابل للتصرف في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    El derecho inalienable a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN الحق غير القابل للتصرف في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    La prórroga del Tratado debe dar nuevo impulso a los esfuerzos para la no proliferación nuclear, la prohibición completa de las armas nucleares y su total destrucción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن تمديد المعاهدة خليق بأن يعطي قوة دفع جديدة للجهود الرامية الى تحقيق عدم الانتشار النووي، والحظر الشامل لﻷسلحة النووية والتدمير التام لها، واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Sin embargo, en los próximos decenios la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben seguir figurando en el programa de la comunidad internacional entre las prioridades más importantes y urgentes. UN ومع ذلك، ينبغي أن يظل عدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية من بين أهم اﻷولويات وأكثرها إلحاحا، على جدول أعمال المجتمع الدولي للعقود المقبلة.
    El desarrollo y la utilización de la energía nuclear deben ir a la par de las garantías de no proliferación y de seguridad nucleares. UN 84 - وأضاف قائلا إن تطوير واستخدام الطاقة النووية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع ضمانات عدم الانتشار والأمان النوويين.
    Examina también las disparidades en la capacidad de los diferentes países y regiones para reducir los cambios ambientales derivados de la producción y la utilización de la energía y para adaptarse a dichos cambios. UN كما يستعرض التقرير التفاوتات فيما بين مختلف البلدان واﻷقاليم في القدرة على التخفيف من أثر التغيرات البيئية الناجمة عن إنتاج الطاقة واستعمالها والتكيف مع هذه التغيرات.
    Hay tres pilares principales para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: la no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لمعاهدة عدم الانتشار ثلاثة اركان رئيسية: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي واستعمال الطاقة النووية في الاغراض السلمية.
    11. Examen de las principales tendencias y cuestiones sobre el desarrollo y la utilización de la energía en el contexto del desarrollo sostenible: UN 11 - استعراض الاتجاهات والقضايا البارزة بشأن تنمية مصادر الطاقة واستخدامها في سياق التنمية المستدامة:
    La Conferencia debería reafirmar el derecho de todas las partes en el Tratado a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن يؤكد المؤتمر من جديد حق جميع أطراف المعاهدة في تطوير البحوث والإنتاج وفي استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون تمييز.
    La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y están indisolublemente unidas entre sí. UN 2 - منع انتشار السلاح النووي، وتسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية عنصران متكاملان لا ينفصمان.
    Es absolutamente esencial lograr que los Estados partes cumplan incondicionalmente sus obligaciones en virtud del Tratado, plasmadas en los tres pilares del desarme, la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ومن الأساسي على الإطلاق تحقيق الامتثال غير المشروط من جانب الدول الأطراف لواجباتها بمقتضى المعاهدة، المجسّمة في الأعمدة الثلاثة لنزع السلاح ولعدم الانتشار ولاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Existe una relación evidente entre la no proliferación y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en el mundo actual. UN ومن الجلي أن هناك علاقة متبادلة لصيقة بين عدم الانتشار واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في العالم الحديث.
    nucleares y la utilización de la energía nuclear UN والاستخدام السلمي للطاقة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more