"y la venta de publicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبيع المنشورات
        
    • ومبيعات المنشورات
        
    Algunos miembros de la Junta observan que el informe tiende a concentrarse más en la producción y la venta de publicaciones y productos conexos, incluso material de información pública y bases de datos electrónicas, que en la creación de nuevas actividades generadoras de ingresos que sirvan para apoyar los mandatos de las organizaciones. UN 8 - ويلاحظ بعض أعضاء المجلس أن التقرير يركز على إنتاج وبيع المنشورات والمنتجات ذات الصلة، التي تشمل المواد الإعلامية وقواعد البيانات الإلكترونية، أكثر مما يركز على استحداث أنشطة جديدة مدرة للدخل تدعم ولاية كل منظمة من المنظمات.
    3. Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios a los visitantes, la venta de productos estadísticos, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN 3 - أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وبيع المنتجات الإحصائية وعمليات تشغيل المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    3. Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios a los visitantes, la venta de productos estadísticos, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN 3 - تحميل المصروفات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وبيع المنشورات الإحصائية، والمطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، وهي مصروفات غير مدرجة في اعتمادات الميزانية، على الإيرادات المتأتية من تلك الأنشطة.
    3. Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios a los visitantes, la venta de productos estadísticos, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN 3 - تحميل المصروفات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، وبيع المنشورات الإحصائية، والمطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب، وخدمات التلفزيون، وبيع المنشورات، وهي مصروفات غير مدرجة في اعتمادات الميزانية، على الإيرادات المتأتية من تلك الأنشطة.
    Por el contrario, la administración de los garajes y la venta de publicaciones han generado ingresos. UN ومن ناحية أخرى، تحققت إيرادات من وراء عمليات المرآب ومبيعات المنشورات.
    3. Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios de visitantes, la venta de productos estadísticos, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN 3 - أن تحمل المصروفات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وبيع المنشورات الإحصائية ومرافق المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية على الإيرادات المتأتية من تلك الأنشطة.
    c) Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios de visitantes, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN (ج) أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار وعمليات تشغيل المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    c) Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios de visitantes, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones de créditos se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN (ج) أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وعمليات تشغيل المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    c) Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios de visitantes, los servicios de comedores y servicios conexos, de la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones presupuestarias se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN (ج) خصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار ومرافق المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية، من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    c) Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, los servicios de visitantes, el comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, de la administración de los garajes, los servicios de televisión y la venta de publicaciones no previstos en las consignaciones presupuestarias se imputen a los ingresos procedentes de esas actividades. UN (ج) أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة للزوار ومرافق المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية من الإيرادات المتأتية من تلك الأنشطة.
    La Comisión Consultiva recomienda que, en el contexto de la política declarada en el párrafo 43 del documento A/C.5/48/10, el Departamento estudie a fondo la posibilidad de generar ingresos mediante la venta de servicios de información en línea de las bases de datos de las Naciones Unidas, así como mediante la producción y la venta de publicaciones periódicas, como el Yearbook of the United Nations, en formato CD-ROM. VII.18. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تستكشف الادارة بشكل كامل، في إطار السياسة العامة المذكورة في الفقرة ٤٣ من الوثيقة A/C.5/48/10، إمكانية تحقيق إيرادات من بيع خدمات المعلومات التي يتم الحصول عليها عن طريق الاتصال المباشر بقواعد بيانات اﻷمم المتحدة، وكذلك من انتاج وبيع المنشورات المتكررة مثل حولية اﻷمم المتحدة، في شكل أقراص مضغوطة وذاكرات قرائية.
    Las principales fuentes de ingresos fueron la Administración Postal de las Naciones Unidas (1,2 millones de dólares), la Administración del Garaje (1,4 millones de dólares) y la venta de publicaciones (1,8 millones de dólares). UN وتحققت اﻹيرادات أساسا من إدارة بريد اﻷمم المتحدة )١,٢ مليون دولار(، وإدارة المرأب )١,٤ مليون دولار(، ومبيعات المنشورات )١,٨ مليون دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more