"y las amables palabras dirigidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها
        
    • وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها
        
    • وعلى عباراته الطيبة الموجهة
        
    • وعلى الكلمات الطيبة الموجهة
        
    • وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها
        
    • وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه
        
    • وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها
        
    • وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة
        
    • وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها
        
    • وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها
        
    • وعلى العبارات الطيبة التي وجهها
        
    • وعلى الكلمات الرقيقة التي توجّه
        
    • وعلى الكلمات الطيبة التي قِيلت
        
    • وعلى كلماته الرقيقة الموجهة
        
    • وعلى العبارات الرقيقة التي خص
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Bélgica su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل بلجيكا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador de China su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y la Secretaría. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وإلى الأمانة.
    El PRESIDENTE [habla en árabe]: Agradezco al Embajador de Egipto su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del árabe]: Le agradezco su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالعربية): شكراً على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Viet Nam su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل فييت نام الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de México su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: اشكر ممثل المكسيك الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Egipto su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل مصر الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a mi país y a la Presidencia. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de China su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة باﻹسبانية(: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Akram su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة باﻹسبانية(: أشكر السفير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Australia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل استراليا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador de Polonia por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير بولندا على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Brasil su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y cedo la palabra al distinguido representante de Egipto. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل مصر.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del árabe]: Le agradezco su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالعربية): أشكر السيد السفير ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y a mi país. Les pido su indulgencia algunos minutos mientras acompaño a nuestro distinguido invitado fuera de la sala. UN الرئيس: أشكر وزير الشؤون الخارجية في باكستان على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإلى بلدي، وأرجو منكم الآن السماح لي ببضع لحظات لكي أصطحب ضيفنا الموقر خارج هذه القاعة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la República de Corea por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras dirigidas al Presidente. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Francia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Agradezco al representante de Sri Lanka su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل سري لانكا على كلمته وعلى العبارات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الرقيقة التي توجّه بها إلى الرئيس.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones favorables sobre la labor del UNFPA y las amables palabras dirigidas a ella en lo personal. UN 104 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الداعمة لعمل الصندوق وعلى الكلمات الطيبة التي قِيلت عنها شخصياً.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Turquía su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل تركيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Perú su declaración y las amables palabras dirigidas al Presidente. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل بيرو الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more