"y las ciencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • والعلوم
        
    • وعلوم
        
    • ودوريات العلوم
        
    • و العلوم
        
    La educación se centra en temas como los valores éticos, la instrucción cívica y las ciencias naturales. UN ويركز في التعليم على علوم مثل التربية اﻷخلاقية والتربية الوطنية والعلوم الطبيعية.
    2I Relacionados con la odontología, la nutrición, la medicina, la enfermería y las ciencias veterinarias 2J UN اﻷعمال المتصلة بطب اﻷسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والعلوم البيطرية
    En algunos países se intenta denodadamente, desde el nivel primario, que las jóvenes se interesen en las asignaturas técnicas y las ciencias naturales. UN وتعمل بعض البلدان جاهدة لزيادة اهتمام الفتيات بالمواضيع التقنية والعلوم الطبيعية في المرحلة الابتدائية.
    Esta misión ha permitido comprender mejor algunos aspectos de la física espacial y las ciencias de la vida así como del entrenamiento físico y del metabolismo mediante proyectos en tierra. UN وقد مكنت هذه الرحلة من تحسين فهم جوانب معينة من الفيزياء الفضائية وعلوم الحياة، وأسفرت عن نتائج في سياق المشاريع الأرضية المتعلقة بالتدريب والتحول الغذائي.
    Las llamadas " ocupaciones masculinas " han sido la ciencia técnica y la tecnología, las matemáticas y las ciencias de la computación. UN وتمثلت ما يطلق عليها مهن الأولاد في العلوم التقنية والتكنولوجيا، والرياضيات وعلوم الحاسوب.
    1994 hasta el presente Miembro de la Real Academia Neerlandesa de las Artes y las ciencias. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    Asimismo, los hay que tratan de eliminar el analfabetismo y potenciar la enseñanza de las matemáticas y las ciencias. UN ويحاول بعض البلدان محو الأمية وتعزيز التعليم في مادتي الرياضيات والعلوم.
    Los módulos de estudio principales en el primer nivel son la economía, la sociología, la antropología, la psicología y las ciencias políticas. UN وتتكون مواد الدراسة الرئيسية في المستوى الأول من الاقتصاد وعلم الاجتماع وعلم الإنسان وعلم النفس والعلوم السياسية.
    1994 hasta el presente Miembro de la Real Academia Neerlandesa de las Artes y las ciencias. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    iii) Divulgación de los logros conseguidos por mujeres en los sectores de la ingeniería, la matemática y las ciencias naturales durante los programas de enlace con las escuelas. UN ' 3` إلقاء الضوء على إنجازات المرأة في الهندسة والرياضيات والعلوم الطبيعية في برامج الاتصال المدرسية.
    La función de este comité consiste en coordinar las actividades con las escuelas, las asociaciones deportivas, las organizaciones no gubernamentales y los sectores de la economía y las ciencias. UN وترمي ولاية اللجنة إلى تنسيق الأنشطة مع المدارس والجمعيات الرياضية والمنظمات غير الحكومية ومجالي الأعمال والعلوم.
    Las universidades organizaron cursos y proyectos expresamente dirigidos a las mujeres en el campo de las matemáticas y las ciencias. UN ونظمت الجامعات دورات دراسية ومشاريع في مجالات الرياضة والعلوم تستهدف المرأة بصفة خاصة.
    Los primeros programas de las Fachhochschule se ofrecieron exclusivamente en los campos de la tecnología y las ciencias económicas. UN وقد وفرت البرامج الدراسية من هذا القبيل على وجه الحصر في ميداني التكنولوجيا والعلوم الاقتصادية.
    Deben prestar igual atención a los muchos aspectos del sistema relacionados con las ciencias sociales y las ciencias naturales. UN ولا بد لهم أيضا أن يولوا نفس القدر من الاهتمام لجوانب النظام العديدة المرتبطة بالعلوم الاجتماعية والعلوم الطبيعية.
    Los niños por lo general prefieren las matemáticas y las ciencias exactas, y también obtienen mejores resultados. UN ويميل الأولاد على الأرجح إلى اختيار الرياضيات والعلوم ويحققون فيهما نتائج أفضل.
    Tendencias del estudio de las matemáticas y las ciencias a nivel institucional (TIMSS) UN اتجاهات التعليم الابتدائي في الدراسة الدولية للرياضيات والعلوم
    Su objetivo es mejorar la actitud de los profesores de educación básica y media hacia las matemáticas y las ciencias, así como la actualización de los conocimientos en estas disciplinas. UN وهدفه هو تحسين مسلك مدرسي التعليم الأساسي والثانوي في الرياضيات والعلوم وتحديث المعارف بتلك المواضيع.
    Este proyecto tendrá consecuencias considerables para el desarrollo de ramas de la economía como la industria farmacéutica, la medicina, la producción de alimentos y las ciencias. UN وسيحدث هذا المشروع تأثيرا كبيرا على تطوير أفرع الاقتصاد هذه مثل الأدوية والطب وصناعة الأغذية والعلوم.
    Aplicaciones de gran precisión del GNSS en la geodesia y las ciencias de la Tierra UN تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة العالية الدقة في مجالات الجيوديسيا وعلوم الأرض
    Los cursos universitarios de primer ciclo han estado orientados a la formación en esferas tales como la medicina y las ciencias de la comunicación. UN وعلى المستوى الجامعي، اتجهت الدورات التدريبية إلى توفير التدريب في مجالات كالطب وعلوم الإعلام.
    El programa financió 11 consorcios de investigación que estudiaron la ciencia de observación de la Tierra y las ciencias espaciales. UN وموَّل البرنامج 11 مجموعة بحثية درست علم رصد الأرض وعلوم الفضاء.
    Estaciones de trabajo ProQuest: en la Sala de Lectura de Publicaciones Periódicas (L-B1-10) hay estaciones de trabajo mediante las cuales es posible tener acceso a una amplia colección de textos completos en discos compactos (CD-ROM) de artículos procedentes de publicaciones periódicas de interés general y de contenido relacionado con las empresas y las ciencias sociales. UN وحدات تشغيل ProQuest: للوصول إلى مجموعة واسعة من النصوص الكاملة الموجــودة علــى أقــراص ذاكرة قراءة فقط CD-ROMs تحتوي على مقالات من الدوريات العامة والدوريات التجارية ودوريات العلوم الاجتماعية، وهي موجودة في غرفة مطالعة الدوريات )L-B1-10( بوحدات التشغيل هذه.
    Todos ellos demostraron una capacidad avanzada las matemáticas y las ciencias. TED و كلهم قد أظهروا قدرات متقدمة في الرياضيات و العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more