"y las comunidades económicas regionales para" - Translation from Spanish to Arabic

    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية على
        
    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية في
        
    En el estudio se proponen varias medidas para potenciar la participación del sector privado, entre las que figuran la creación de asociaciones de colaboración efectivas e innovadoras, el aumento de la capacidad de los gobiernos y las comunidades económicas regionales para forjar asociaciones con el sector privado y la aportación de capital a largo plazo para financiar los principales proyectos de la NEPAD. UN ويُقترح في هذه الدراسة عدة تدابير لتحسين سبل مشاركة القطاع الخاص، بما في ذلك إنشاء شراكات فعالة ومبتكرة، وتعزيز قدرات الحكومات والجماعات الاقتصادية الإقليمية على التفاوض لإقامة شراكات مع القطاع الخاص، وتوفير رؤوس الأموال على المدى الطويل لتمويل المشاريع الرئيسية للشراكة الجديدة.
    Promoción de la capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para desarrollar y compilar datos desglosados por sexo y cuentas satélite de cuestiones de género a partir de las encuestas realizadas en los hogares, los censos de población y las cuentas nacionales UN بناء قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صوغ وتجميع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والحسابات الفرعية الجنسانية من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتعدادات السكان والحسابات القومية
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Occidental UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في غرب أفريقيا
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Central UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في وسط أفريقيا
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Meridional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في الجنوب الأفريقي
    La realización de tres talleres de capacitación y viajes de estudio sobre la facilitación del transporte y el comercio y la promoción del comercio entre los países africanos contribuyó al desarrollo de la capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para elaborar y aplicar programas y proyectos sobre la facilitación del transporte y el comercio y la gestión de corredores. UN وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات.
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Occidental UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في غرب أفريقيا
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Central UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في وسط أفريقيا
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Meridional UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في الجنوب الأفريقي
    Reconociendo que la creación de capacidad es una importante cuestión intersectorial, durante su Presidencia tanto del Grupo de los Ocho como de la Unión Europea Alemania propuso una iniciativa destinada a reforzar la capacidad de la Unión Africana/la NEPAD y las comunidades económicas regionales para ejecutar programas de infraestructuras regionales. UN وإدراكا لأهمية بناء القدرات بوصفه مسألة شاملة لجميع القطاعات، اقترحت ألمانيا، خلال فترة رئاستها لمجموعة الثمانية وللاتحاد الأوروبي، مبادرة لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ برامج الهياكل الأساسية الإقليمية.
    El presente examen se llevó a cabo en colaboración con un experto independiente encargado de evaluar en qué medida se cumplían los objetivos del marco, entre otros el mejoramiento y fortalecimiento de la capacidad de la Comisión de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales para actuar como asociados efectivos para hacer frente a los problemas de la seguridad humana en África. UN 3 - وأُجري هذا الاستعراض بالتعاون مع خبير مستقل كلف بمهمة تقييم مدى ما يتحقق من أهداف الإطار التي تتمثل، في جملة أمور، في زيادة وتقوية قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على العمل كشركاء فعالين في مواجهة التحديات في مجال الأمن البشري في أفريقيا.
    b) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para elaborar y aplicar políticas y programas en las esferas del comercio entre los países africanos y el comercio internacional y las negociaciones en apoyo a la integración regional UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para cumplir obligaciones en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer y atender las nuevas cuestiones que tengan efectos sobre la mujer y presentar informes al respecto UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تقرير بشأنها ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على المرأة
    b) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para incorporar consideraciones de género en las políticas y los programas nacionales UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para abordar los nuevos desafíos para el desarrollo y formular y aplicar políticas de desarrollo sostenible adecuadas y armonizadas UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على مواجهة التحديات الإنمائية وعلى صياغة سياسات مواءمة مناسبة في مجال التنمية المستدامة وتنفيذها
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para formular y aplicar políticas y programas macroeconómicos y sectoriales armonizados para abordar las principales prioridades subregionales en África Oriental UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في شرق أفريقيا
    b) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para elaborar y aplicar políticas y programas en las esferas del comercio entre los países africanos y el comercio internacional y las negociaciones en apoyo a la integración regional UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para cumplir obligaciones en materia de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer y atender las nuevas cuestiones que UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تقرير بشأنها ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على المرأة
    b) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para incorporar consideraciones de género en las políticas y los programas nacionales UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية
    a) Mayor capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para abordar los nuevos desafíos para el desarrollo y formular y aplicar políticas de desarrollo sostenible adecuadas y armonizadas UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على مواجهة التحديات الإنمائية وعلى صياغة سياسات مواءمة مناسبة في مجال التنمية المستدامة وتنفيذها
    Las oficinas subregionales de la CEPA estarán al frente de las actividades operacionales y proporcionarán asistencia técnica, en respuesta a las solicitudes que reciban, a los Estados miembros, la Unión Africana y las comunidades económicas regionales para hacer frente a los retos planteados por la integración a nivel subregional y regional. UN ستقود المكاتب دون الإقليمية للّجنة الأنشطة التنفيذية وستوفر المساعدة التقنية، عند الطلب، للدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مواجهة التحديات الماثلة أمام التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more