"y las cuentas por pagar" - Translation from Spanish to Arabic

    • والحسابات المستحقة الدفع
        
    • وحسابات الدفع
        
    • والحسابات الواجبة الدفع
        
    • والأرصدة المستحقة الدفع
        
    • وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع
        
    • والمستحقة الدفع
        
    • والمبالغ المستحقة الدفع
        
    • والحسابات المستحقة القبض
        
    • وأموالها المستحقة الدفع
        
    Publicación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع
    Clasificación incorrecta de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الخطأ في تصنيف الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas - presentación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة - الكشف عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    Consignación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se consignan sin compensar; UN (ب) يُبلغ عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات الواجبة الدفع دون إجراء مقاصة فيما بينها؛
    Se elaboraron informes para distinguir con precisión los saldos de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar correspondientes a proyectos de los saldos correspondientes a proyectos que constituyen gastos deficitarios. UN أعدت تقارير للتمييز على وجه الدقة بين أرصدة المشاريع القبض والأرصدة المستحقة الدفع وأرصدة المشاريع التي تمثل تجاوزا للإنفاق.
    Los cheques pendientes de cobro durante mucho tiempo podrán haber caducado, por lo cual surgía el riesgo de que la información de las cuentas bancarias y las cuentas por pagar fuera inexacta. UN وهذه الشيكات قد تكون متقادمة وتنطوي على احتمال إدخال أخطاء في بيان الأرصدة المصرفية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع.
    Además, se prepararán informes para la próxima auditoría en los que se distingan claramente los saldos de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar correspondientes a proyectos. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد تقارير لعملية مراجعة الحسابات المقبلة، بغرض التمييز بوضوح بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض والمستحقة الدفع.
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se consignan sin compensar. UN (ب) تم الإفصاح عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع دون مقاصة؛
    La Junta recomienda que la Administración presente las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar en cifras brutas y no en cifras netas, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 14 - ويوصي المجلس بأن تكشف الإدارة عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع بالأرقام الإجمالية وليس بالأرقام الصافية طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta, si bien reconoce que los estados financieros se ajustan en general a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, formula en el presente informe algunas observaciones sobre las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar. UN 3 - بينما يقر المجلس بأن البيانات المالية بوجه عام تتقيد بمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة، فإن المجلس يورد تعليقات أخرى في هذا التقرير بشأن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع.
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se consignan sin compensar; UN (ب) الإبلاغ عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع دون معاوضة؛
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se presentan sin compensar; UN (ب) يجري الإبلاغ من الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع دون إجراء مقاصة فيما بينها؛
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se consignan sin compensar; UN (ب) الإبلاغ عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع دون معاوضة؛
    En respuesta a ello, y para ayudar a superar las dificultades logísticas de esta importante tarea excepcional, el ACNUR contrató los servicios de un contratista durante 2011 para que ayudaran a examinar los saldos de las cuentas bancarias, las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar. UN واستجابة لذلك، ومن أجل المساعدة في مواجهة التحدي اللوجستي الذي تطرحه هذه العملية الكبيرة غير المتكررة، عيّنت المفوضية متعاقدا خلال 2011 لمساعدتها في استعراض أرصدة الحسابات المصرفية والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    b) Las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar se consignan sin compensar; UN (ب) أبلغ عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع دون معاوضة؛
    2.23 Los préstamos, las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar son instrumentos financieros no derivados con pagos fijos o determinables que no se cotizan en los mercados activos. UN 2-23 والقروض والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع أدوات مالية غير مشتقة لها مدفوعات ثابتة أو يمكن تحديدها، ولا يجري تداولها في سوق نشطة.
    a) Consigne las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar en cifras brutas y no en cifras netas (párr. 15); UN (أ) الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيمة الإجمالية وليس بالقيمة الصافية (الفقرة 15)؛
    21. Implantar controles para distinguir, con precisión, los saldos de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar correspondientes a proyectos de los saldos correspondientes a proyectos que constituyen excesos de gastos, y hacer esa distinción en sus informes UN تنفيذ نظام لوضع ضوابط وإعداد تقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض والأرصدة المستحقة الدفع والأرصدة التي تمثل تجاوزا في الإنفاق
    La Junta no tiene constancia de que se hayan examinado e investigado debidamente los saldos de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar antes de que se agruparan o pasaran a pérdidas y ganancias esas sumas. UN ولم يجد المجلس دليلا على إجراء استعراض وتحقيق سليمَين لأرصدة الحسابات المستحقة القبض وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع قبل إجراء الضم أو الشطب.
    La Junta observó que ONU-Mujeres no había examinado y conciliado las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar. UN 56 - لاحظ المجلس أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة لم تجر استعراضا منتظما ولا تسوية منتظمة لأرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع.
    Exactitud y validez de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN دقة وصحة حسابات المبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع
    Todos los activos no monetarios y las cuentas por pagar del Fondo de Programas Suplementarios al 31 de diciembre de 2009 fueron transferidos al Fondo del Programa Anual. UN ونقلت جميع الأصول غير النقدية والحسابات المستحقة القبض المتصلة بصندوق البرامج التكميلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر إلى صندوق البرامج السنوية.
    - Ajustes de la conciliación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar de las Naciones Unidas UN - تسويات مطابقـــــة أمـــوال الأمـم المتحــدة المستحقــة القبض وأموالها المستحقة الدفع 612 090 9 دولاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more