Tema especial del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para 2010: el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad | UN | الموضوع الخاص الذي سيتناوله المنتدى في عام 2010: تنمية الشعوب الأصلية مع مراعاة الثقافة والهوية |
El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad a la luz de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007 | UN | التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية في ضوء إعلان الأمم المتحدة لعام 2007 بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Tema 1. El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad | UN | الموضوع 1- الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية |
Presentación del esbozo del documento de reflexión sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad | UN | عرض لموجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية |
Propuesta para el foro de la juventud de 2010 y documento sobre las ideas de los jóvenes sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad | UN | مقترح لمنتدى الشباب لعام 2010 وورقة عن نظرة الشباب إلى التنمية في ظل الثقافة والهوية |
El tema principal de la reunión se tituló " El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع " الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " . |
El concepto del desarrollo y las cuestiones de cultura e identidad, sugerido por el Foro Permanente, se refiere a un concepto de desarrollo que sea formulado por los pueblos indígenas. | UN | 9 - اقترح المنتدى الدائم مصطلح " التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " ، وهو يشير إلى مفهوم التنمية كما اقترحته الشعوب الأصلية. |
El Grupo se manifestó en un todo de acuerdo en que había una necesidad de ampliar la inclusión de los gobiernos y de los pueblos indígenas en el diseño y la ejecución de las políticas y los programas de los organismos de las Naciones Unidas destinados a apoyar el desarrollo y las cuestiones de cultura e identidad. | UN | 14 - وأعرب الفريق عن اتفاقه بشدة بأن هناك ضرورة لإشراك الحكومات، بالإضافة إلى الشعوب الأصلية، بشكل أكبر، في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج وكالات الأمم المتحدة لدعم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية. |
En su séptimo período de sesiones, el Foro decidió que el tema su noveno período de sesiones, que tendría lugar en 2010, será el " Desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad: artículos 3 y 23 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " . | UN | 83 - قرر المنتدى في دورته السابعة أن يكون موضوع دورته التاسعة في عام 2010 " تنمية الشعوب الأصلية مع مراعاة الثقافة والهوية: المادتان 3 و 23 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
La sesión de apertura fue seguida por una mesa redonda temática para introducir el debate sobre el tema titulado " El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad " , que sería el elemento central del noveno período de sesiones del Foro Permanente, que se celebraría en Nueva York en 2010. | UN | 6 - تلا الجلسة الافتتاحية اجتماع مائدة مستديرة مواضيعية لاستهلال المناقشة بشأن موضوع " الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " ، وهو الموضوع الذي ستركز عليه الدورة التاسعة للمنتدى الدائم، التي ستعقد في نيويورك في عام 2010. |
El representante de la UNESCO señaló que las cuestiones de los pueblos indígenas también estaban en el centro de su mandato, concretamente la promoción del desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. | UN | ولاحظ ممثل اليونسكو أن موضوع قضايا الشعوب الأصلية يقع في صميم ولاية المنظمة، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز التنمية في ظل الثقافة والهوية. |
La UNESCO presentó el esbozo del documento de reflexión sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. | UN | 37 - عرضت اليونسكو موجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية. |
Se esperaba que asistiera un número importante de jóvenes indígenas al próximo período de sesiones del Foro Permanente, dedicado al desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. | UN | والأمل معقود على أن يحضر عدد كبير من شباب الشعوب الأصلية في دورة المنتدى الدائم المقبلة بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية. |