"y las cuestiones de cultura e identidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مراعاة الثقافة والهوية
        
    • ظل الثقافة والهوية
        
    Tema especial del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para 2010: el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad UN الموضوع الخاص الذي سيتناوله المنتدى في عام 2010: تنمية الشعوب الأصلية مع مراعاة الثقافة والهوية
    El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad a la luz de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007 UN التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية في ضوء إعلان الأمم المتحدة لعام 2007 بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Tema 1. El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad UN الموضوع 1- الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية
    Presentación del esbozo del documento de reflexión sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad UN عرض لموجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية
    Propuesta para el foro de la juventud de 2010 y documento sobre las ideas de los jóvenes sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad UN مقترح لمنتدى الشباب لعام 2010 وورقة عن نظرة الشباب إلى التنمية في ظل الثقافة والهوية
    El tema principal de la reunión se tituló " El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad " . UN وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع " الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " .
    El concepto del desarrollo y las cuestiones de cultura e identidad, sugerido por el Foro Permanente, se refiere a un concepto de desarrollo que sea formulado por los pueblos indígenas. UN 9 - اقترح المنتدى الدائم مصطلح " التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " ، وهو يشير إلى مفهوم التنمية كما اقترحته الشعوب الأصلية.
    El Grupo se manifestó en un todo de acuerdo en que había una necesidad de ampliar la inclusión de los gobiernos y de los pueblos indígenas en el diseño y la ejecución de las políticas y los programas de los organismos de las Naciones Unidas destinados a apoyar el desarrollo y las cuestiones de cultura e identidad. UN 14 - وأعرب الفريق عن اتفاقه بشدة بأن هناك ضرورة لإشراك الحكومات، بالإضافة إلى الشعوب الأصلية، بشكل أكبر، في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج وكالات الأمم المتحدة لدعم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية.
    En su séptimo período de sesiones, el Foro decidió que el tema su noveno período de sesiones, que tendría lugar en 2010, será el " Desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad: artículos 3 y 23 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " . UN 83 - قرر المنتدى في دورته السابعة أن يكون موضوع دورته التاسعة في عام 2010 " تنمية الشعوب الأصلية مع مراعاة الثقافة والهوية: المادتان 3 و 23 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " .
    La sesión de apertura fue seguida por una mesa redonda temática para introducir el debate sobre el tema titulado " El desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad " , que sería el elemento central del noveno período de sesiones del Foro Permanente, que se celebraría en Nueva York en 2010. UN 6 - تلا الجلسة الافتتاحية اجتماع مائدة مستديرة مواضيعية لاستهلال المناقشة بشأن موضوع " الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية " ، وهو الموضوع الذي ستركز عليه الدورة التاسعة للمنتدى الدائم، التي ستعقد في نيويورك في عام 2010.
    El representante de la UNESCO señaló que las cuestiones de los pueblos indígenas también estaban en el centro de su mandato, concretamente la promoción del desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. UN ولاحظ ممثل اليونسكو أن موضوع قضايا الشعوب الأصلية يقع في صميم ولاية المنظمة، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    La UNESCO presentó el esbozo del documento de reflexión sobre el desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. UN 37 - عرضت اليونسكو موجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    Se esperaba que asistiera un número importante de jóvenes indígenas al próximo período de sesiones del Foro Permanente, dedicado al desarrollo de los pueblos indígenas y las cuestiones de cultura e identidad. UN والأمل معقود على أن يحضر عدد كبير من شباب الشعوب الأصلية في دورة المنتدى الدائم المقبلة بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more