"y las decisiones de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومقررات المجلس
        
    • ومقرري المجلس
        
    • ومع قرارات مجلس
        
    En ese sentido, debían tenerse en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN وفي ها الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار.
    El programa para el país estaba en consonancia con la evaluación común para los países y con el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN ويتسق البرنامج القطري مع التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومقررات المجلس التنفيذي.
    En ese sentido, debían tenerse en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار.
    1. Reafirma la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 98/14 y 2001/15; UN 1 - يكرر التأكيد على مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقرري المجلس التنفيذي 98/14 و 2001/15؛
    12. Proporcionar al administrador fiduciario toda la información pertinente para permitirle cumplir con sus responsabilidades, en consonancia con las disposiciones de la decisión 1/CMP.3 y las decisiones de la Junta; UN 12- تزويد القَيِّم بجميع المعلومات ذات الصلة لتمكينه من النهوض بمسؤولياته، بما يتفق مع المقرر 1/م أإ-3 ومع قرارات مجلس الصندوق؛
    El programa para el país estaba en consonancia con la evaluación común para los países y con el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN ويتسق البرنامج القطري مع التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومقررات المجلس التنفيذي.
    1. Reafirma la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 98/14, 2001/15 y 2003/2; UN 1 - يعيد تأكيد مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 98/14، و 2001/15، و 2003/2؛
    1. Reafirma la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 98/14, 2001/15 y 2003/2; UN 1 - يعيد تأكيد مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 98/14، و 2001/15، و 2003/2؛
    h) La pertinencia de la labor y las decisiones de la Junta Ejecutiva; UN )ح( مدى ملاءمة أعمال ومقررات المجلس التنفيذي؛
    h) La pertinencia de la labor y las decisiones de la Junta Ejecutiva; UN )ح( مدى ملاءمة أعمال ومقررات المجلس التنفيذي؛
    A continuación se resumen las consecuencias, para la estrategia presupuestaria, de las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva, así como de las reformas en curso de las Naciones Unidas. UN ١٨ - يرد أدناه موجز لﻵثار المترتبة في استراتيجية الميزانية على قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي واﻹصلاحات الجارية في اﻷمم المتحدة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) presta asistencia a Myanmar desde 1993, en cumplimiento de las directrices establecidas en la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/1, 98/14, 2001/15 y 2003/2. UN 1 - منذ عام 1993، تُنفذ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة بمقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) presta asistencia a Myanmar desde 1993, en cumplimiento de las directrices establecidas en la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2 y 2005/3. UN 1 - يجري منذ عام 1993، تقديم مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1، و 98/14، و 2001/15، و 2003/2، و 2004/2، و 2005/3.
    III. Programa de trabajo de la Oficina de Evaluación para el período 2008-2009 Al elaborar el programa de trabajo propuesto, la Oficina de Evaluación prestó especial atención a las decisiones intergubernamentales, incluidas la revisión trienal amplia de la política y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN 83 - أولى مكتب التقييم، أثناء إعداده لبرنامج العمل المقترح، اهتماما خاصا للقرارات المشتركة بين الحكومات، بما في ذلك استعراض السياسات الشامل الثلاثي السنوات ومقررات المجلس التنفيذي.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) presta asistencia a Myanmar desde 1993, en cumplimiento de las directrices establecidas en la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42, 2006/2 y 2006/31. UN 1 - يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعداته إلى ميانمار منذ عام 1993 وفقا للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2 و 2006/31.
    En el último decenio, las responsabilidades del PNUD, como una de las principales organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de fomento del desarrollo, han ido evolucionando para responder con mayor eficacia a las exigencias de los países en que se ejecutan programas, las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN 3 - تطورت مسؤوليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مؤسسة إنمائية رائدة في منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الماضي للاستجابة بمزيد من الفعالية لطلبات البلدان المستفيدة من البرامج وقرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي.
    17. Recuerda las disposiciones del artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas sobre las auditorías externas, en particular el párrafo 12.6, y subraya que todos los acuerdos de financiación deben estar en conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva; UN 17 - يشير إلى أحكام المادة الثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن المراجعة الخارجية للحسابات، وخاصة البند 12-6 من النظام المالي، ويشدد على أن جميع اتفاقات التمويل ينبغي أن تتم وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي؛
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) presta asistencia a Myanmar desde 1993, en cumplimiento de las directrices establecidas en la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42, 2006/2, 2006/31 y 2007/36. UN 1 - منذ عام 1993، تُنفذ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار طبقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2 و 2006/31، و 2007/36.
    1. Reafirma la decisión 93/21 del Consejo de Administración y las decisiones de la Junta Ejecutiva 98/14 y 2001/15; UN 1 - يكرر التأكيد على مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقرري المجلس التنفيذي 98/14 و 2001/15؛
    1. Recuerda la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, sobre las funciones de la Junta Ejecutiva (párrafo 22) y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/6, de 19 de enero de 1996, y 96/45, de 13 de septiembre de 1996, que dieron como resultado el documento DP/2003/CRP.6 relativo a la racionalización de la documentación; UN 1 - يذكِّر بقرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن وظائف المجلس التنفيذي (الفقرة 22) ومقرري المجلس التنفيذي 96/6 المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 1996 و 96/45 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1996، على النحو الوارد في DP/2003/CRP.6، بشأن ترشيد الوثائق؛
    1. Recuerda la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, sobre las funciones de la Junta Ejecutiva (párrafo 22) y las decisiones de la Junta Ejecutiva 96/6, de 19 de enero de 1996, y 96/45, de 13 de septiembre de 1996, que dieron como resultado el documento DP/2003/CRP.6 relativo a la racionalización de la documentación; UN 1 - يذكِّر بقرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن وظائف المجلس التنفيذي (الفقرة 22) ومقرري المجلس التنفيذي 96/6 المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 1996 و 96/45 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1996، على النحو الوارد في DP/2003/CRP.6، بشأن ترشيد الوثائق؛
    l) Proporcionar al administrador fiduciario toda la información pertinente para que pueda cumplir con sus responsabilidades, de conformidad con la decisión 1/CMP.3 y las decisiones de la Junta; UN (ل) تزويد القَيِّم بجميع المعلومات ذات الصلة لتمكينه من النهوض بمسؤولياته، بـما يتفـق مع المقرر 1/م أإ-3 ومع قرارات مجلس الصندوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more