"y las observaciones al respecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعليقات
        
    • وفي تعليقات
        
    • والتعليقات ذات الصلة
        
    • وبالتعليقات عليها
        
    • وتعليقاته عليه
        
    Las observaciones del Estado Parte sobre el fondo del caso y las observaciones al respecto del abogado UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن موضوع الادعاء وتعليقات المحامي عليها
    Documentos: Notas del Secretario General por las que se transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de Coordinación, A/50/126-E/1995/20 y Add.1. UN الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق الادارية عليه A/50/126-E/1995/20 و Add.1.
    " Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto de la utilización de programas informáticos de código abierto en las secretarías " y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN " سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برامجيات المصادر المفتوحة في الأمانات " وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه.
    Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة()، وفي تعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()،
    Esta opinión jurídica ha sido preparada sobre la base de la opinión jurídica ofrecida sobre el particular por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas (OLA) a la secretaría del PNUMA, en particular el asesoramiento jurídico de la Oficina y las observaciones al respecto de fecha 30 de septiembre de 2011 dirigidas al Director Ejecutivo del PNUMA. UN وقد أعد هذا الرأي القانوني استناداً إلى المشورة القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة المقدمة إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالتحديد المشورة القانونية الصادرة عن هذه الإدارة والتعليقات ذات الصلة المؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2011 والموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En este sentido, la Comisión Consultiva hace notar la recomendación sobre medidas de contención de costos formulada por la Dependencia Común de Inspección (véase A/62/541, secc. IV) y las observaciones al respecto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (véase A/62/541/Add.1). UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالتوصية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص تدابير احتواء التكاليف (انظر A/62/541، الفرع الرابع) وبالتعليقات عليها المقدمة من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (انظر A/62/541/Add.1).
    Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas y las observaciones al respecto del Secretario General (A/55/57 y Add.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتعليقاته عليه (A/55/57 و Add.1)
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Representación sobre el terreno de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: un criterio más unitario " y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de CoordinaciónA/49/133-E/1994/49 y Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة: نحو نهج أكثر توحيدا " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه)٤(.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Representación sobre el terreno de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: un criterio más unitario " y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de CoordinaciónA/49/133-E/1994/49 y Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة: نحو نهج أكثر توحيدا " وتعليقات لجنة التنسيق الادارية عليه)٨٥(.
    y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de CoordinaciónA/50/126/Add.1-E/1995/20/Add.1, anexo. Español Página UN ٥ أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١، وتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة " )٣( وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه)٤(،
    Notas del Secretario General por las que se transmiten: El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Gestión de edificios: prácticas de determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pertinentes para la renovación de la Sede de las Naciones Unidas " y las observaciones al respecto del Secretario General (A/56/274 y Add.1) UN تقرير لجنة وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني: ممارسات بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بتجديد مبنى مقر الأمم المتحدة " وتعليقات الأمين العام عليها A/56/274) و (Add.1
    El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Aplicación del multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas " (A/58/93) y las observaciones al respecto del Secretario General y de la CEB (A/58/93/Add.1); UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنفيذ تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة " (A/58/93) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على ذلك التقرير (A/58/93/Add.1)؛
    El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro de servicio móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas A/57/78) y las observaciones al respecto del Secretario General (A/57/78/Add.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78) وتعليقات الأمين العام عليه (A/57/78/Add.1)
    Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة() وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه()،
    " Medidas encaminadas a seguir aumentando la eficacia y la calidad de los programas de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en el plano nacional " y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación; UN " بعض التدابير الرامية إلى مواصلة تعزيز كفاءة البرامج وجودتها من أجل تنمية منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري " ، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه؛
    " Armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas " , A/60/78, y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (A/60/78/Add.1); UN " تنسيق شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة برمتها " A/60/78، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/60/78/Add.1)؛
    " Aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones de las Naciones Unidas " (A/59/607) y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (A/59/607/Add.1); UN " تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة " (A/59/607) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/59/607/Add.1)؛
    El informe del Comité consultivo y las observaciones al respecto de los Tribunales son útiles a la hora de examinar las posibles ubicaciones de los archivos y el mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales. UN 188 - ويعتبر تقرير اللجنة وتعليقات المحكمتين عليه مفيدة في معالجة مسألة المواقع المحتملة لمحفوظات المحكمتين و/أو آلية (آليتين) تصريف الأعمال المتبقية.
    Numeración a) Los informes de la Junta de Auditores, los estados financieros comprobados y las observaciones al respecto de la Comisión Consultiva se transmitirán también a los miembros de la Junta Ejecutiva; UN (أ) تحال إلى أعضاء المجلس التنفيذي تقارير مجلس مراجعي الحسابات، إلى جانب البيانات المالية المراجعة وتعليقات اللجنة الاستشارية عليها؛
    Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " El enfoque basado en los resultados en las Naciones Unidas: aplicación de la Declaración del Milenio " y las observaciones al respecto del Secretario General y de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema las Naciones Unidas para la Coordinación, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()،
    Esta opinión jurídica ha sido preparada sobre la base de la opinión jurídica ofrecida sobre el particular por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas (OLA) a la secretaría del PNUMA, en particular el asesoramiento jurídico de la Oficina y las observaciones al respecto de fecha 30 de septiembre de 2011 dirigidas al Director Ejecutivo del PNUMA. UN وقد أعد هذا الرأي القانوني استناداً إلى المشورة القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة المقدمة إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالتحديد المشورة القانونية الصادرة عن هذه الإدارة والتعليقات ذات الصلة المؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2011 والموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Nota por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el empleo de consultores en las Naciones Unidas y las observaciones al respecto del Secretario General (A/55/59 y Add.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتعليقاته عليه (A/55/59 و Add.1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more