"y las organizaciones intergubernamentales regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • والمنظمات الحكومية الإقليمية
        
    El Secretario Ejecutivo participó en la sexta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales y de otra índole. UN 30 - وشارك الأمين التنفيذي في الاجتماع السادس رفيع المستوى المعقود بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وغير الإقليمية.
    Estas declaraciones de carácter general se han visto complementadas por los exámenes de cuestiones específicas realizados por las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales. UN وقد استُكمِلَت نصوص المبادئ العامة المذكورة عن طريق النظر في قضايا محددة في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية.
    9. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أنشطة التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    10. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أنشطة التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    10. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أنشطة التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    8. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أنشطة التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    8. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز عمليات التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    10. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 10- ترجو من الأمين العام أن يواصل تعزيز التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تُعنى بحقوق الإنسان، وتوفير الموارد الكافية من الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني لأنشطة المفوضية السامية من أجل تشجيع الترتيبات الإقليمية؛
    h) Revisar y actualizar los proyectos presentados por los pequeños Estados insulares en desarrollo en la reunión de donantes de 1999 y pedir a los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales pertinentes que presten su apoyo al análisis, así como garantizar los medios de financiación de los proyectos viables para 2004; UN `8 ' استعراض واستكمال اقتراحات المشاريع المقدمة من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى اجتماع المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 1999 ومطالبة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة بأن تساعد في أنشطة التحليل وتوفير وسائل تمويل المشاريع المحتملة النجاح، وذلك بحلول عام 2004؛
    10. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 10- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تُعنى بحقوق الإنسان، وتوفير الموارد الكافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لأنشطة المفوضية السامية من أجل تشجيع الترتيبات الإقليمية؛
    10. Pide al Secretario General que siga aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y proporcione recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades de la Oficina del Alto Comisionado encaminadas a promover los arreglos regionales; UN 10- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تُعنى بحقوق الإنسان، وتوفير الموارد الكافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لأنشطة المفوضية السامية من أجل تشجيع الترتيبات الإقليمية؛
    Para su preparación, se consultó a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales y las organizaciones intergubernamentales regionales de pequeños Estados insulares en desarrollo, los grupos principales y los Estados Miembros. UN وقد استشيرت عند إعداد هذا التقرير الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية، والمجموعات الرئيسية، والدول الأعضاء().
    La Asamblea General pidió al Secretario General que siguiera aumentando los intercambios entre las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales que se ocupan de los derechos humanos y que proporcionara recursos suficientes, con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica, para las actividades del ACNUDH encaminadas a promover los arreglos regionales. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تعزيز عمليات التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية.
    iv) A los mecanismos de derechos humanos y las organizaciones intergubernamentales regionales; UN `4` المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وآليات حقوق الإنسان؛
    El comité preparatorio examinará un amplio informe del Secretario General sobre la Estrategia de Mauricio de cuya preparación se encargará el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en consulta con el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales regionales de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 12 - وستنظر اللجنة التحضيرية في تقرير شامل مقدم من الأمين العام عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس وستتولى إعداده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more