B. Para mejorar esta situación, se están celebrando diálogos entre la DCI y las secretarías de las organizaciones participantes. | UN | باء - ومن أجل تحسين هذا الوضع، هناك حوار دائر بين وحدة التفتيش المشتركة وأمانات المنظمات المشاركة فيها. |
Ese sistema tiene por objeto seguir de cerca las medidas que tomen, por recomendación de la Dependencia, los órganos legislativos competentes y las secretarías de las organizaciones participantes y presentar informes al respecto. | UN | ويسعى نظام المتابعة هذا إلى تتبع ما تتخذه الأجهزة التشريعية المختصة وأمانات المنظمات المشاركة من إجراءات بشأن توصيات الوحدة والإبلاغ عنه. |
El nivel de necesidades y riesgos está en relación con dos factores principales: el tamaño y la complejidad de las operaciones de las organizaciones y el deseo de supervisión de los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes en la Dependencia. | UN | ويرتبط مستوى الاحتياجات والمخاطر بعاملين رئيسيين هما: حجم عمليات المنظمات ودرجة تعقيدها، ومدى الطلب على خدمات الرقابة من الهيئات التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة في الوحدة. |
" ... la incidencia de la Dependencia Común de Inspección en la eficacia en función de los costos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas constituye una responsabilidad compartida de los Estados Miembros, la Dependencia y las secretarías de las organizaciones participantes " . | UN | ... أن اﻷثر المتوخى من وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة. |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة وأماناتها بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
27. Como se ha indicado en el párrafo 3, los Inspectores, conscientes de la evolución de las prioridades en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, estaban resueltos a hacer todo lo posible para que el programa de trabajo de la Dependencia estuviera centrado en las principales preocupaciones de los Estados Miembros y las secretarías de las organizaciones participantes. | UN | ٢٧ - على النحو الذي سبق تبيانه في الفقرة ٣، حرص المفتشون، إدراكا منهم لﻷولويات المتغيرة في منظومة اﻷمم المتحدة، على بذل كل جهد ممكن لينصب تركيز برنامج عمل الوحدة على الاهتمامات الرئيسية للدول اﻷعضاء وأمانات المنظمات المشاركة. |
La Dependencia espera con interés colaborar con los Estados Miembros y las secretarías de las organizaciones participantes para examinar con urgencia ese asunto y otras medidas para incrementar la incidencia de la Dependencia y otros mecanismos de supervisión en la eficacia en función de los costos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas. Notas | UN | ٢٣ - وتتطلع الوحدة إلى العمل مع الدول اﻷعضاء وأمانات المنظمات المشاركة على هذه المسألة المستعجلة وعلى التدابير اﻷخرى لزيادة تأثير الوحدة وسائر آليات المراقبة على فعالية تكاليف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
La Dependencia agradecería que los Estados Miembros, los órganos legislativos, otros órganos de supervisión externos e internos y las secretarías de las organizaciones participantes formularan observaciones sobre el contenido del programa de trabajo para 1997-1998 y del programa de trabajo preliminar para 1998-1999. | UN | وسترحب الوحدة بأي تعليقات على محتوى برنامج العمل للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ و/أو على برنامج العمل اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ترد إليها من الدول اﻷعضاء والهيئات التشريعية وأجهزة المراقبة الخارجية والداخلية اﻷخرى وأمانات المنظمات المشاركة. |
7. En su resolución 50/233, la Asamblea General estableció que la efectividad de la DCI en las actividades del sistema de las Naciones Unidas dependía del cumplimiento de una responsabilidad compartida entre los Estados Miembros, la Dependencia misma y las secretarías de las organizaciones participantes. | UN | ٧ - وأردفت تقول إن الجمعية العامة شددت، بقرارها ٥٠/٢٣٣، على أن اﻷثر المتوخى من الوحدة على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة يتوقف على أداء المسؤولية المشتركة للدول اﻷعضاء، والوحدة ذاتها، وأمانات المنظمات المشاركة. |
Reafirmando el compromiso contraído por la Dependencia, los órganos legislativos y las secretarías de las organizaciones participantes de aplicar un sistema de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia, establecido en la resolución 54/16, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة وأماناتها بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
La Dependencia agradecería que los Estados miembros, los órganos legislativos, otros órganos de supervisión externos e internos y las secretarías de las organizaciones participantes formularan observaciones sobre el contenido del presente programa de trabajo y/o de la lista indicativa para 1997-1998 y años siguientes y la lista interna. | UN | وسيكون من دواعي عظيم تقدير الوحدة أن تتلقى من الدول اﻷعضاء واﻷجهزة التشريعية وهيئات اﻹشراف الخارجية والداخلية اﻷخرى وأمانات المنظمات المشتركة أية تعليقات على برنامج العمل هذا و/أو القائمة اﻹرشادية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها وعلى القائمة الداخلية. |