"y le dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأخبرته
        
    • وأخبرتها
        
    • وقلت له
        
    • وقلت لها
        
    • و أخبرته
        
    • و قلت
        
    • وأخبرت
        
    • و أخبرتها
        
    • و أخبرت
        
    • فقلت له
        
    • واخبرتها
        
    • وقلتُ له
        
    • ثم قلت
        
    • واخبرته
        
    • وأنا أخبرته
        
    Así que lo llevé al baño de mujeres y le dije que era un idiota. Open Subtitles لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية
    y le dije que el hospital contaría con nosotros con 2 millones. Open Subtitles وأخبرتها أن المستشفى يمكن أن تعتمد علينا لدعمها بمليونى دولار
    Me dijo que fuera a Nueva York para hacerme los estudios y le dije que ya me los había hecho y que dieron negativo. Open Subtitles حسناً, قال لي أني أستطيع أن أذهب إلى نيويورك لإجراء الفحوصات وقلت له أني قد فعلتُ هذا مسبقاً والنتائج سلبيّة
    Estaba hablando con mi madre el otro día y le dije que era realmente importante que encontrara mi documento de identidad. Open Subtitles الشىء المضحك كما تعلم, لقد كنت أتكلم مع أمى وقلت لها أنه من الضرورى أن تجد وثائق المواطنة
    Él fue a verme hoy y le dije que peleara por ti. Open Subtitles لقد جاء لرؤيتي اليوم و أخبرته أن يحارب في سبيلك
    Y le dije: "Escuche, imbécil, Ud. es un actor fracasado que se hizo agente, ¿y sabe por qué falló como actor? TED و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟
    Además soy citado -- y le dije a la persona que escribió el libro -- ahora soy citado en ese mismo texto universitario en cada universidad e instituto de educación superior canadiense. En contabilidad de gestión, soy el capítulo ocho. TED لي اقتباسات في الكتب أيضا ، وأخبرت كاتبة الكتاب أنا لي اقتباسات الان في نفس الكتاب الجامعي في كل جامعة كندية ، وكل دراسة جامعية في المحاسبة الإدارية ، أنا الفصل الثامن من الكتاب
    y le dije lo que estaba haciendo, que iba a estudiar arquitectura porque era unir las artes con las matemáticas TED وأخبرته بما كنت سأفعل، وبأنني سأدرس هندسة العمارة لأنها مزيج من الفنون والرياضيات.
    Vi esto y le dije que se parecía a uno que tuvo mi abuela cuando era niña. Open Subtitles رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة
    Sabe lo que le hace a ella, y le dije que se fuera. Open Subtitles إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا
    Hablé con Sam y le dije que iba a quedarme un par de días más y ni pestañeó, así que... Open Subtitles لقد تحدثت إلى سام وأخبرتها أني سأبقى هنا بضعة أيام أضافية وهي لم تظهر رد فعل لذا
    No, lo eché y le dije que no quería volver a verlo nunca más. Open Subtitles لا ، لقد طردته للخارج وقلت له لا اريد رؤيته مرة اخرى
    ¿No me estabas escuchando cuando te dije que fui a verle y le dije lo que pasaría si volvía? Open Subtitles ألم تستمعي لي عندما قلت أنني ذهبت لرؤيته وقلت له ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟
    Verás, había una chica en el baño y como que lloré en su hombro, y le dije que mi amiga estaba enferma. Open Subtitles انظر، كان هناك هذه الفتاة في الحمام والنوع الأول من بكى على كتفها، وقلت لها أن صديقي كان مريضا.
    Me pidió un trago, pero le mentí y le dije que no tenia nada Open Subtitles لقد طلبت منى شراب ولكنى كذبت وقلت لها ان ليس لدينا اى منه
    Llamé al fiscal... y le dije que tu contribución fue decisiva en un arresto importante. Open Subtitles ... اتصلتُ بالوكيل الإتحادي و أخبرته أنك كُنت عوناً لنا في ضبطية كبيرة
    y le dije al revisor: "Avíseme cuando estemos en Connecticut". Open Subtitles و قلت للمأمور أن يكون كريما و يأخذنى الى كونيكتيكات
    Por eso cuando llegué aquí, me fui a la azotea... y le dije a la ciudad que no pensaba irme. Open Subtitles لكن لهذا عندما جئت أولا هنا ذهبت إلى السقف... وأخبرت البلدة الملعونة الكاملة أنني لا أخطّط للمغادرة.
    Llamé a Patricia y le dije que mi esposa estaba enferma... y si tenía algo de leche fría en el refrigerador. Open Subtitles انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ و لو كَانَ عِنْدَها شوية لبن بارد في الثلاجةِ،
    y le dije a Brett Me estás confundiendo con alguien que te molestó. Open Subtitles و أخبرت براد ، "أعتقد انك " تربكني بأحد من يؤذيك
    y le dije que eso consigues si entras sin autorización en la puta Birmania. Open Subtitles فقلت له أن هذا هو ما يحدث عند التسلل إلى بورما اللعينة
    La llamé y le dije que te iban a poner fuera de circulación. Open Subtitles انا دعوتها واخبرتها بأنك على وشك ان توضع فى قائمه غير المتاحين
    Entonces me levanté y le dije que tenía que volver a trabajar. Open Subtitles فوقفت وقلتُ له أنني يجب أن أعود إلى الـعمـل فقال:
    y le dije a Woody: "Camus no es bululú y Sartre no es desastre". Open Subtitles ثم قلت لوودي آلان: حسناً، كامو يستطيع عملها، لكن سارتر هو الأذكى
    Bueno, soy un tío encantador, y le dije que eras un gran fan. Open Subtitles حسن انا رجل وسيم وجذاب واخبرته انك من اشد المعجبين به
    ...y le dije que Phoebe quería casarse. Open Subtitles وأنا أخبرته أن فيبي ترغب بالزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more