"y les dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقلت لهم
        
    • وأخبرتهم
        
    • فقلت
        
    • و أخبرتهم
        
    • وقد أخبرتهم
        
    • و اخبرتهم
        
    • قلت لهم
        
    y les dije, que quería que me mostraran una señal de su compromiso. TED واتفقوا. وقلت لهم أريد لها أن تظهروا لي امارات على الالتزام.
    Y les dije: "Vayan a leerlo". TED وقلت لهم .. لنمر سوية على الابحاث التي قدمت .. ..
    Y una noche particularmente oscura de diciembre del 2004, me senté con mi familia, y les dije que estaba muy desilusionada. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    Me preguntaron si había tomado la decisión, y les dije que sí. Open Subtitles وسألونى إذا كانت قد أخذت القرار وأخبرتهم أنها قامت بالقرار
    Respondí a los detectives y les dije que los buitres son afectos a las zonas donde hay agua TED أرسلت رداً إلى المحققين وأخبرتهم بأن النسور كالمناطق المائية.
    "Es ese". Y les dije: "¿Qué lo hace genial?" TED فقلت .. حسنا .. مالذي يجعله رائعا هكذا ..
    Así que nunca te conté del trabajo y los llamé al día siguiente y les dije que no lo quería. Open Subtitles لذلك لم أخبركِ أبداً عن الوظيفة و اتصلت بهم في اليوم التالي و أخبرتهم أنني لا أريدها.
    Vinieron todos y les dije que había algo muy difícil en esta computadora. TED وقدموا جميعا إلى هناك، وقلت لهم ان هناك بعض الاشياء الصعبة حقا في هذا الكمبيوتر.
    Anoche hablé con ellos, y les dije... que si alguien podía resolver el caso, eres tú. Open Subtitles كنت اتحدث اليهم الليلة الماضية، وقلت لهم لو ان هناك احدا يمكنه ان يتغلب على هذه القضية فهو أنت
    Les puse La pasión de Cristo y les dije que iba al baño. Open Subtitles وَضعتُه أخيراً على عاطفةالسيدالمسيح وقلت لهم بأنّني سأذهب إلى الحمّامِ.
    Acabo de verlos y les dije que iríamos. Open Subtitles رايتهم في المدخل وقلت لهم اننا سنفعل ذلك
    y les dije que iba a volver a por algo para comer. Open Subtitles وقلت لهم اني سأرجع لأحضر وجباتهم الخفيفه الشعور بالألم والذنب الذي تشعرين به الآن
    Lo sé, pero nadie más puede hacerlo, y les dije que mi padre había vuelto, y quieren que nos enseñes algunas jugadas. Open Subtitles أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات.
    y les dije que les construiría un brazo. TED وأخبرتهم بأنني سأصنع لهم ذراعاً اصطناعية.
    Puedo, puedo leer hasta 30 libros en la noche, ok, y les dije que sería parte de esto. Open Subtitles أستطيع أن أبيع 30 كتاباً في اليوم وأخبرتهم أنني سأكون جزءاً من ذلك
    Llamé a la policía y les dije dónde está el dinero que robé. Open Subtitles إتصلت بالشرطة وأخبرتهم بمكان المال الذي سرقتة
    He plegado la bandera y la he dado a muchas esposas y padres e hijos y les dije lo mucho que lo sentía. Open Subtitles طويت العلم وأعطيته إلى الكثير من الزوجات والآباء والأطفال وأخبرتهم كيف كنت آسفا.
    ¡Porque lloré y supliqué y les dije que eras medio retrasada! Open Subtitles هذا لأنى بكيت ، وأستجديتهم ، وأخبرتهم انك مختلة
    ¡Y les dije que Ali Waziri estaba en la lista y entró! - ¿Qué dijo el Departamento de Estado? Open Subtitles فقلت علي وزيري على قائمة المراقبة وقد دخل
    Cuando cagó a golpes a ese tipo, fui a la escuela y les dije lo rudo que era mi padre. Open Subtitles عندمل ضرب هذا الرجل ذهبت إلى المدرسة و أخبرتهم كم أبي قوياً
    Encontré sus secretos sus momentos ocultos y les dije que los haría públicos. Open Subtitles اكتشفت أسرارهم، ولحظاتهم المخفية وقد أخبرتهم أنّي سأنشرها أمام الناس
    Porque hable con la junta directiva y les dije que no la necesitábamos. Open Subtitles لانني تحدثت الى المجلس و اخبرتهم بانني لا اريدها
    "Estaba confundido y les dije que era inocente. Open Subtitles لقد كنت مشوشاً، ولكنني قلت لهم بأنني بريء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more