"y libertad de religión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحرية الدين
        
    • والحرية الدينية
        
    Diálogo intercultural y libertad de religión UN الحوار بين الثقافات وحرية الدين
    Su Gobierno vela por el disfrute de la igualdad de derechos y libertad de religión o creencia de todos los egipcios, garantizadas por la Constitución. UN والحكومة المصرية تكفل لكافة المصريين التمتع بالحقوق المتساوية وحرية الدين أو العقيدة، المكفولة بموجب دستورها.
    El diálogo y los instrumentos internacionales de derechos humanos son el camino acertado para resolver la tensión entre libertad de expresión y libertad de religión. UN وقال إن الحوار والصكوك الدولية لحقوق الإنسان هما السبيل الصحيح للتعامل مع التعارض بين حرية التعبير وحرية الدين.
    Visitas sobre el terreno y libertad de religión o de creencias UN جيم - الزيارات في الموقع وحرية الدين أو المعتقد
    La Iglesia administra importantes programas de educación, salud y libertad de religión, en consonancia con las recomendaciones de las Naciones Unidas. UN ولدى الكنيسة برامج قوية في ميادين التعليم والصحة والحرية الدينية. متسقة مع توصيات اﻷمم المتحدة.
    Además, en vista del desafío que plantea la creciente instrumentalización de la libertad de expresión por grupos de la extrema derecha, el Relator Especial exhorta a una renovada reflexión, por todos los órganos interesados, sobre el equilibrio y la complementariedad entre libertad de expresión y libertad de religión. UN وإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى التحدي الذي يمثله تزايد لجوء مجموعات يمينية متطرفة إلى استخدام حرية التعبير أداة في أيديهم، يدعو المقرر الخاص إلى التأمل من جديد من قِبل جميع الهيئات المعنية في التوازن والتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
    Libertad de opinión y de expresión y libertad de religión UN حرية الرأي والتعبير وحرية الدين
    E. Libertad de asociación y libertad de religión 26 - 27 9 UN هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الدين 26-27 11
    F. Derecho a la objeción de conciencia y libertad de religión y de creencias 39 - 44 11 UN واو - الحق في الاستنكاف الضميري وحرية الدين والمعتقد 39-44 14
    F. Derecho a la objeción de conciencia y libertad de religión y de creencias UN واو - الحق في الاستنكاف الضميري وحرية الدين والمعتقد
    La organización apoyó el cumplimiento de los Objetivos mediante la labor de promoción del estado de derecho, la libertad, los valores de tolerancia, pluralismo y libertad de religión, conciencia y expresión. UN دعمت المنظمة تنفيذ أهداف الألفية من خلال الدعوة إلى سيادة القانون والحرية وقيم التسامح، والتعددية، وحرية الدين والضمير والتعبير.
    Derechos de las minorías y libertad de religión o de creencias UN حقوق الأقليات وحرية الدين أو المعتقد
    13. Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por sus actividades de defensa de los derechos humanos y por ejercer pacíficamente sus derechos de reunión, asociación, libertad de opinión y de expresión y libertad de religión. UN 13- وطبقاً للمصدر فقد تم القبض على هؤلاء الأفراد واحتجازهم بسبب أنشطتهم كمدافعين عن حقوق الإنسان ولممارساتهم السلمية لحقوقهم في التجمع السلمي والتواصل وحرية الرأي والتعبير وحرية الدين.
    Entraña proteger y promover todos los derechos humanos y las libertades fundamentales cuyo carácter universal ha sido reafirmado reiteradamente; entraña libertad de expresión y libertad de religión o credo y exige amplitud de criterios, al igual que la voluntad de comprender el pluralismo de las culturas, las religiones y creencias. UN وهو يعني حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي جرى تأكيد عالميتها تكرارا؛ وهذا يستلزم حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد؛ وهو يتطلب ذهنية منفتحة، والرغبة في فهم تعددية الثقافات والأديان والمعتقدات.
    E. Libertad de asociación y libertad de religión UN هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الدين
    Ejecuciones extrajudiciales, tortura y libertad de religión UN حالات الإعدام خارج القضاء(48) والتعذيب(49)، وحرية الدين(50)
    Etnia y libertad de religión UN الانتماء الإثني وحرية الدين
    Etnia y libertad de religión UN الانتماء الإثني وحرية الدين
    Participante en el Seminario sobre igualdad de género y libertad de religión y de creencias, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ginebra, enero de 2013 UN مساهمة في حلقة دراسية بشأن المساواة بين الجنسين وحرية الدين والمعتقد ، المفوضية السامية لحقوق الإنسان، جنيف، كانون الثاني/يناير 2013.
    La misión del Departamento de relaciones públicas y libertad de religión es promover y mantener la libertad de religión y ayudar a los adventistas del séptimo día que son perseguidos por su fe. UN والغرض من وجود إدارة الشؤون العامة والحرية الدينية هو النهوض بالحرية الدينية والحفاظ عليها ومساعدة السبتيين المضطهدين بسبب عقيدتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more