"y ligeras en áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأسلحة الخفيفة في أفريقيا
        
    En este contexto deben hacerse esfuerzos para abordar los problemas de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras en África. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لمعالجة مشاكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    Los asuntos tratados iban desde el desarme durante las crisis hasta la remoción de minas y las armas pequeñas y ligeras en África. UN وتراوحت الموضوعات من نزع السلاح أثناء الأزمات إلى نزع الألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    Creación y mantenimiento de un registro de armas y una base de datos sobre armas pequeñas y ligeras en África UN إنشاء ومواصلة سجل للأسلحة وقاعدة بيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا
    Se abordó una diversidad de temas, desde el desarme durante las crisis a la remoción de minas, pasando por las armas pequeñas y ligeras en África. UN وتراوحت الموضوعات من نزع السلاح أثناء الأزمات إلى تطهير الألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    Asimismo, se concluyó el estudio, de un año de duración, sobre las rutas y escondrijos de las armas pequeñas y ligeras en África. UN وإضافة إلى ذلك، أُنجز العمل المتعلق بدراسة تدوم سنة واحدة بشأن المسالك والمخابئ غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    El Centro creó un registro de armas pequeñas y ligeras en África y una base de datos sobre armas pequeñas y ligeras. UN 16 - أنشأ المركز سجلا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا وقاعدة بيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En las consultas de la Unión Africana y la NEPAD sobre paz y seguridad, celebradas en febrero de 2003, se elaboró un plan de acción para seguir fortaleciendo la prevención y la eliminación de las armas pequeñas y ligeras en África, y la lucha contra ellas. UN وفي المشاورات التي أجريت بشأن السلام والأمن بين الاتحاد الأفريقي والقائمين على الشراكة الجديدة، وضعت خطة عمل لمواصلة تعزيز منع ومكافحة ظاهرة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا والقضاء عليها.
    Entre éstas se contaron un gran concierto transmitido en directo por la televisión local, dedicado a la lucha contra la proliferación de las armas pequeñas y ligeras en África. Diecinueve autores de canciones, cantantes y grupos artísticos togoleses participaron en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme en África. UN ومن هذه الأنشطة تنظيم حفلة موسيقية كبيرة نقلت مباشرة عبر التلفزيون المحلي بشأن موضوع " مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا " ، وشارك فيها 19 مؤلفا ومغنيا وفرق فنية من توغو لدعم السلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا.
    En junio de 2003 el Departamento de Asuntos de Desarme, por conducto de su Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, inició un programa de fomento de la capacidad para las fuerzas armadas y de seguridad acerca del control de las armas pequeñas y ligeras en África central. UN 10 - وقامت إدارة شؤون نزع السلاح، عن طريق المركز الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا التابع لها، بتدشين برنامج لبناء القدرات للقوات المسلحة وقوات الأمن بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا الوسطى.
    La Junta también examinó este tema en el contexto específicamente regional, considerando la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea, el programa nuclear de la República Islámica del Irán, el ciclo virtuoso de democracia, multilateralismo y paz desarrollado en América Latina, y la amenaza de las armas pequeñas y ligeras en África. UN ونظر المجلس أيضا في هذه المسألة في إطار البعد الإقليمي على وجه التحديد، حيث نظر في المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وحلقة الديمقراطية والتعددية والسلام التي تطورت في أمريكا اللاتينية، والتي تستحق الثناء، إضافة إلى نظره في الخطر الذي تشكله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    El Centro publicó y distribuyó dos números del boletín trimestral African Peace Bulletin, así como dos informes de conferencia sobre los temas " taller de capacitación para los comités parlamentarios de defensa de los Estados miembros de la CEDEAO " y " transparencia de los movimientos de armas pequeñas y ligeras en África " . UN 23 - وتم نشر وتوزيع عددين من رسالة المركز الإخبارية الفصلية المسماة " نشرة السلام في أفريقيا " (African Peace Bulletin) بالإضافة إلى تقريرين من تقارير المؤتمرات بشأن موضوعي " الحلقة التدريبية للجان البرلمانية المعنية بشؤون الدفاع في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا " ، و " الشفافية في مجال تدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more