"y lo aprobó en" - Translation from Spanish to Arabic

    • واعتمده في
        
    • له ووافقت عليه في
        
    • واعتمدته بالصيغة
        
    • واعتمدته في
        
    35. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.23/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se confiaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.23/SR.5, párrafos 46 a 48). UN ثاني عشر- اعتماد التقرير 35- نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.23/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.23/SR.5، الفقرات 46 الى 48).
    39. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.24/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se confiaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.24/SR.7, párrs. 51 a 53). UN رابع عشر- اعتماد التقرير 39- نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.24/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.24/SR.7، الفقرات 51 -53).
    24. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.25/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.25/SR.4, párrs. 79 a 81). UN 24- نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.25/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.25/SR.4، الفقرات 79 إلى 80).
    a) En el párrafo 17.4, se deberían sustituir las palabras “volvería a examinarlo en su 55º período de sesiones, que se celebraría del 22 al 28 de abril de 1999” por “volvió a examinarlo y lo aprobó en su 55º período de sesiones, que se celebró del 22 al 28 de abril de 1999”; UN )أ( في الفقرة ١٧-٤ يستعاض عن عبارة " ستقوم اللجنة بإجراء استعراض آخر له في دورتها الخامسة والخمسين المقرر انعقادها في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ " بعبارة " وقد أجرت اللجنة استعراضا آخر له ووافقت عليه في دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ " ؛
    El Comité examinó el proyecto de informe sobre su 35° período de sesiones (CEDAW/C/2006/II/L.1) y su 37° período de sesiones (véase CEDAW/C/SR.737), y lo aprobó, en su forma oralmente revisada durante el examen. UN 408 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين (CEDAW/C/2006/II/L.1) في جلستها 737 (انظر CEDAW/C/SR.737) واعتمدته بالصيغة التي نقح بها أثناء المناقشة.
    En sus sesiones plenarias cuarta y quinta, celebradas el 2 de marzo de 2002, el Comité examinó su informe y lo aprobó en su quinta sesión plenaria. UN وقد نظرت اللجنة المخصصة في جلستيها العامتين الرابعة والخامسة، المعقودتين في 1 آذار/مارس 2002، في تقريرها واعتمدته في جلستها العامة الخامسة.
    30. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.26/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.26/SR.6, párrs. 30 a 32). UN 30- نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.26/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.26/SR.6، الفقرات 30 إلى 32). ثامنا- اختتام الدورة
    41. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.27/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.27/SR.6, párrs. 51 a 53). UN حادي عشر- اعتماد التقرير 41- نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.27/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.27/SR.6، الفقرات 51 إلى 53).
    38. En relación con el tema 10, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.29/L.1) y lo aprobó en su totalidad en el entendimiento de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma final (véase el acta resumida IDB.29/SR.5, párrs. 44 a 46). UN 38- في إطار البند 10، نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.29/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرّر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.29/SR.5، الفقرات 44 إلى 46).
    35. En relación con el tema 13, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.35/L.1) y lo aprobó en su conjunto, en la inteligencia de que se encomendaría a la Relatora la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.35/SR.4, párrs. 34 a 36). UN 35- في إطار البند 13، نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.35/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تُعهد إلى المقرّرة مهمّة وضعه في صيغته النهائية (انظر الفقرات 34 إلى 36 من المحضر الموجز IDB.35/SR.4).
    31. En relación con el tema 15, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.37/L.1) y lo aprobó en su conjunto, quedando entendido que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.37/SR.5, párrafos 41 a 43). UN 31- في إطار البند 15، نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.37/L.1)، واعتمده في مجمله، على أن تُعهد إلى المقرّر مهمّة وضع التقرير في صيغته النهائية (انظر الفقرات 41 إلى 43 من المحضر الموجز IDB.37/SR.5).
    36. En relación con el tema 15, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.41/L.1) y lo aprobó en su conjunto, en el entendimiento de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.41/SR.5, párrs. 46 a 48). UN 36- في إطار البند 15، نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.41/L.1) واعتمده في مُجمله، على أن تُعهَد إلى المقرِّر مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية (انظر الفقرات 46 إلى 48 من المحضر الموجز IDB.41/SR.5).
    32. En relación con el tema 14, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.42/L.1) y lo aprobó en su conjunto, en el entendimiento de que se encomendaría a la Relatora la tarea de darle forma definitiva. UN ٣2- نظر المجلس، في إطار البند 14، في مشروع التقرير (IDB.42/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تُعهَد إلى المقرِّرة مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية.
    29. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.19/L.1) y lo aprobó en conjunto, en la inteligencia de que se confiaría al Relator la tarea de ultimar el informe (véase el acta resumida IDB.19/SR. 4, párrs. 36 a 39). UN ٩٢ - نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.19/L.1) واعتمده في مجمله ، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.19/SR.4 ، الفقرات ٦٣ - ٩٣( .
    29. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.20/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se confiaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.20/SR.4, párrs. 46 a 48). UN ٩٢ - نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.20/L.1) واعتمده في مجمله ، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.20/SR.4 ، الفقرات ٦٤ - ٨٤( .
    41. En relación con el tema 17, la Junta examinó el proyecto de informe (IDB.30/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendido de que se encomendaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.30/SR.7, párrafos 65 a 67). UN 41- نظر المجلس، ضمن إطار البند 17، في مشروع التقرير (IDB.30/L.1) واعتمده في مجمله، على أن تعهد إلى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية (انظر المحضر الموجز IDB.30/SR.7، الفقرات 65 إلى 67). خامس عشر- اختتام الدورة
    38. La Junta examinó el proyecto de informe (IDB.21/L.1) y lo aprobó en su totalidad, en el entendimiento de que se confiaría al Relator la tarea de darle forma definitiva (véase el acta resumida IDB.21/SR.4, párrs. 70 a 72). UN ٨٣ - نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.21/L.1) واعتمده في مجمله ، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.21/SR... ، الفقرات ٠٧ - ٢٧( .
    a) En el párrafo 17.4, se deberían sustituir las palabras “volvería a examinarlo en su 55º período de sesiones, que se celebraría del 22 al 28 de abril de 1999” por “volvió a examinarlo y lo aprobó en su 55º período de sesiones, que se celebró del 22 al 28 de abril de 1999”; UN )أ( في الفقرة ١٧-٤ يستعاض عن عبارة " ستقوم اللجنة بإجراء استعراض آخر له في دورتها الخامسة والخمسين المقرر انعقادها في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ " بعبارة " وقد أجرت اللجنة استعراضا آخر له ووافقت عليه في دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ " ؛
    En el párrafo 17.4, sustitúyase " volvería a examinarlo en su 55° período de sesiones, que se celebraría del 22 al 28 de abril de 1999 " por " volvió a examinarlo y lo aprobó en su 55° período de sesiones, celebrado del 22 al 28 de abril de 1999 " . UN 59 - في الفقرة 17-4، يستعاض عن " وستقوم اللجنة بإجراء استعراض آخر له في دورتها الخامســـة والخمسين المقرر انعقادها في الفترة من 22 إلى 28 نيسان/أبريل 1999 " بـ " وأجرت اللجنة استعراضا آخر له ووافقت عليه في دورتها الخامسة والخمسين، المنعقدة من 22 إلى 28 نيسان/أبريل 1999 " .
    El Comité examinó el proyecto de informe sobre su 40° período de sesiones (CEDAW/C/2008/I/L.1 y adiciones) en su 830ª sesión (véase CEDAW/C/SR.830) y lo aprobó en su forma oralmente revisada durante el debate. UN 414 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير عن أعمال دورتها الأربعين (CEDAW/C/2008/I/L.1 والإضافات) في جلستها 830 (انظر CEDAW/C/SR.830) واعتمدته بالصيغة المعدلة شفويا خلال المناقشة.
    La Asamblea General examinó el proyecto de marco estratégico para el período 2012-2013 en su sexagésimo quinto período de sesiones y lo aprobó en su resolución 65/244, titulada " Planificación de los programas " . UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013، واعتمدته في قرارها 65/244، المعنون " تخطيط البرامج " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more