"y lo más importante" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأهم من ذلك
        
    • والأكثر أهمية
        
    • و الأهم من ذلك
        
    • وأهم شيء
        
    • والاهم من ذلك
        
    • و الأكثر أهمية
        
    • و أهم شيء
        
    • والأهمّ
        
    • و الاكثر اهمية
        
    • والأهم هو
        
    • وهو الأهم
        
    • وزخم
        
    • والأهم من هذا
        
    • واهم شيء
        
    • والشيء الأكثر أهمية
        
    Y, lo más importante, la estabilidad del Estado después de la transición dependerá de la capacidad de garantizar la seguridad de la población. UN والأهم من ذلك أن استقرار دولة ما بعد العملية الانتقالية سوف يعتمد على قدرة هذه الدولة على توفير الأمن لشعبها.
    :: Y, lo más importante, como lo ha expresado reiteradamente el Secretario General, necesitamos que las hostilidades cesen de inmediato. UN :: والأهم من ذلك كله، كما أشار الأمين العام مرارا، نحن بحاجة إلى وقف فوري للأعمال القتالية.
    Ya la has cagado muchas veces, lo que ya me avergüenza bastante, Y lo más importante, has puesto en peligro todo el caso. Open Subtitles كان من المُمكن أن يكون ذلك خطيراً على عملك ويُعد إحراجاً لى والأكثر أهمية ، كان ذلك ليُعرض القضية للخطر
    Sin testigos, Y lo más importante, no tiene que arrojar el cuerpo. Open Subtitles بدون شهود و الأهم من ذلك لم يضطر لرمي الجثة
    Y lo más importante, no necesito dinero para ser feliz. Open Subtitles وأهم شيء ، تعلمت أنني لا أحتاج المال للسعادة
    ¿El virus es curable? Y lo más importante, ¿podría haber un rebrote? Open Subtitles الفيروس قابل للعلاج، والأهم من ذلك هل سيعود ثانية ؟
    Eres una mujer íntegra e inteligente que necesita trabajar, o perderás tu confianza, tu sentido de identidad, Y lo más importante, tu cabeza. Open Subtitles أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ
    Y lo más importante es que los resultados de las consultas servirán de base al programa de trabajo futuro en el terreno de la protección internacional. UN والأهم من ذلك أن نتائج المشاورات ستسمح بوضع جدول الأعمال في مجال الحماية الدولية في المستقبل.
    Y, lo más importante, una vez que acepté el temblor, me di cuenta de que aún podía hacer arte. TED والأهم من ذلك ، لأول مرة إعتنقت الإهتزاز. أدركت أنه لا يزال بإمكاني صنع الفن
    Y lo más importante, usa tanto sistemas formales como informales de influencia y control para mantener la obediencia de los miembros, con poca tolerancia al desacuerdo o al escrutinio externo. TED والأهم من ذلك أنها تستخدم أنظمة رسمية وغير رسمية للتأثير والتحكم وإبقاء أعضائها مطيعين، مع قدر بسيط من التساهل مع الخلافات الداخلية أو التدخل الخارجي.
    Y lo más importante, se dieron cuenta de que, si quemaban en primavera y otoño, podían evitar los incendios descontrolados del verano. TED والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها
    Así, la masa de las partículas, la intensidad de las fuerzas y, lo más importante, la cantidad de energía oscura, estaría determinada por la forma de estas dimensiones adicionales. TED لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية
    Y lo más importante, dándoles la oportunidad de construir esa comunidad con profesores tirando de ellos en el trabajo y nuestra evaluación de lo que funciona y lo que no funciona. TED والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع.
    Y lo más importante, cariño, es que somos mucho más que eso. - ¿Está bien? Open Subtitles والأكثر أهمية ، حبيبي ، نحن أكثر كثيرا من كل ذلك
    Quiénes miembro, quién es amigo, quién es enemigo, Y lo más importante de todo, ¿qué dicen detrás de aquellas puertas cerradas? Open Subtitles الأعضاء , الأصدقاء , الأعداء و الأهم من ذلك كله ماذا يقولون خلف كل هذه الابواب المغلقة ؟
    Ninguna aproximación al Sr. Martin de ningún tipo Y lo más importante, ¡nada de tocarlo! Open Subtitles ممنوع التصوير و ممنوع الإقتراب من أي نوع وأهم شيء ممنوع اللمس
    Y lo más importante, ¿quién nos dice que son nuestra gente? Open Subtitles والاهم من ذلك ،من قال انهم جماعتنا من الاصل
    Y lo más importante ¿por qué habré sido yo la que ha cogido el teléfono? Open Subtitles و الأكثر أهمية لماذا أكون أنا التي أجابت على الهاتف ؟
    Y lo más importante es que voy a corregir todos los errores de los últimos 5 años, cariño. Las cosas van a cambiar, te lo prometo. Open Subtitles و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ
    Después de esta noche se llevarán mejor entre ellas, con Zeta-Beta, y, lo más importante, conmigo. Open Subtitles بعد هذهـ اللّيلة، الفتيات سيتقربن من بعضهن البعض، إلى بيتا زيتا،، والأهمّ من ذلك،لـي.
    Y lo más importante, ¿por qué Laila está tan interesada en ella? Open Subtitles و الاكثر اهمية , لماذا ليلا مهتمة كثيراً بها ؟
    Es lo que es, y... lo más importante, atraparon al malo. Open Subtitles الأمر ما عليه ,و والأهم هو أنك أمسكتما بالشرير الكبير
    Y en tercer lugar, Y lo más importante para mí, es la personalidad. TED ‫ثالثًا وهو الأهم بالنسبة لي ‬ ‫يتعلق بالشخصية.‬
    Sin abandonar el núcleo de nuestros principios Y lo más importante de nuestra estrategia, debemos revitalizar constantemente nuestra forma de pensar y reconsiderar la forma en que trabajamos. UN ومع الاحتفاظ بجوهر مبادئنا وزخم استراتيجيتنا، علينا أن نعيد باستمرار تنشيط طريقة تفكيرنا وأن نراجع أسلوب عملنا.
    Y lo más importante, realmente espero que encuentren una inmensa alegría atravesando estos territorios desconocidos porque yo sé que la encontré. TED والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت.
    Llama también a la perrera por este perro, quizá alguien lo haya perdido, Y lo más importante, deshazte de esta muñeca. Open Subtitles ايضا, اتصل على خدمة الحيوانا من اجل هذا الكلب, من الممكن ان احد رفع تقرير عن ضياعه, و ، واهم شيء , انت تتخلص من هذه الدمية.
    Y lo más importante es que ella tiene muy claro su propio estatus, y nunca ha intentado sobrepasar sus límites. Open Subtitles والشيء الأكثر أهمية أنها واضحة تماماً حول مكانتها ولم تحاول أبداً أن تتجاوز حدودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more