Y, lo más importante, la estabilidad del Estado después de la transición dependerá de la capacidad de garantizar la seguridad de la población. | UN | والأهم من ذلك أن استقرار دولة ما بعد العملية الانتقالية سوف يعتمد على قدرة هذه الدولة على توفير الأمن لشعبها. |
:: Y, lo más importante, como lo ha expresado reiteradamente el Secretario General, necesitamos que las hostilidades cesen de inmediato. | UN | :: والأهم من ذلك كله، كما أشار الأمين العام مرارا، نحن بحاجة إلى وقف فوري للأعمال القتالية. |
Ya la has cagado muchas veces, lo que ya me avergüenza bastante, Y lo más importante, has puesto en peligro todo el caso. | Open Subtitles | كان من المُمكن أن يكون ذلك خطيراً على عملك ويُعد إحراجاً لى والأكثر أهمية ، كان ذلك ليُعرض القضية للخطر |
Sin testigos, Y lo más importante, no tiene que arrojar el cuerpo. | Open Subtitles | بدون شهود و الأهم من ذلك لم يضطر لرمي الجثة |
Y lo más importante, no necesito dinero para ser feliz. | Open Subtitles | وأهم شيء ، تعلمت أنني لا أحتاج المال للسعادة |
¿El virus es curable? Y lo más importante, ¿podría haber un rebrote? | Open Subtitles | الفيروس قابل للعلاج، والأهم من ذلك هل سيعود ثانية ؟ |
Eres una mujer íntegra e inteligente que necesita trabajar, o perderás tu confianza, tu sentido de identidad, Y lo más importante, tu cabeza. | Open Subtitles | أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ |
Y lo más importante es que los resultados de las consultas servirán de base al programa de trabajo futuro en el terreno de la protección internacional. | UN | والأهم من ذلك أن نتائج المشاورات ستسمح بوضع جدول الأعمال في مجال الحماية الدولية في المستقبل. |
Y, lo más importante, una vez que acepté el temblor, me di cuenta de que aún podía hacer arte. | TED | والأهم من ذلك ، لأول مرة إعتنقت الإهتزاز. أدركت أنه لا يزال بإمكاني صنع الفن |
Y lo más importante, usa tanto sistemas formales como informales de influencia y control para mantener la obediencia de los miembros, con poca tolerancia al desacuerdo o al escrutinio externo. | TED | والأهم من ذلك أنها تستخدم أنظمة رسمية وغير رسمية للتأثير والتحكم وإبقاء أعضائها مطيعين، مع قدر بسيط من التساهل مع الخلافات الداخلية أو التدخل الخارجي. |
Y lo más importante, se dieron cuenta de que, si quemaban en primavera y otoño, podían evitar los incendios descontrolados del verano. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
Así, la masa de las partículas, la intensidad de las fuerzas y, lo más importante, la cantidad de energía oscura, estaría determinada por la forma de estas dimensiones adicionales. | TED | لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية |
Y lo más importante, dándoles la oportunidad de construir esa comunidad con profesores tirando de ellos en el trabajo y nuestra evaluación de lo que funciona y lo que no funciona. | TED | والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع. |
Y lo más importante, cariño, es que somos mucho más que eso. - ¿Está bien? | Open Subtitles | والأكثر أهمية ، حبيبي ، نحن أكثر كثيرا من كل ذلك |
Quiénes miembro, quién es amigo, quién es enemigo, Y lo más importante de todo, ¿qué dicen detrás de aquellas puertas cerradas? | Open Subtitles | الأعضاء , الأصدقاء , الأعداء و الأهم من ذلك كله ماذا يقولون خلف كل هذه الابواب المغلقة ؟ |
Ninguna aproximación al Sr. Martin de ningún tipo Y lo más importante, ¡nada de tocarlo! | Open Subtitles | ممنوع التصوير و ممنوع الإقتراب من أي نوع وأهم شيء ممنوع اللمس |
Y lo más importante, ¿quién nos dice que son nuestra gente? | Open Subtitles | والاهم من ذلك ،من قال انهم جماعتنا من الاصل |
Y lo más importante ¿por qué habré sido yo la que ha cogido el teléfono? | Open Subtitles | و الأكثر أهمية لماذا أكون أنا التي أجابت على الهاتف ؟ |
Y lo más importante es que voy a corregir todos los errores de los últimos 5 años, cariño. Las cosas van a cambiar, te lo prometo. | Open Subtitles | و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ |
Después de esta noche se llevarán mejor entre ellas, con Zeta-Beta, y, lo más importante, conmigo. | Open Subtitles | بعد هذهـ اللّيلة، الفتيات سيتقربن من بعضهن البعض، إلى بيتا زيتا،، والأهمّ من ذلك،لـي. |
Y lo más importante, ¿por qué Laila está tan interesada en ella? | Open Subtitles | و الاكثر اهمية , لماذا ليلا مهتمة كثيراً بها ؟ |
Es lo que es, y... lo más importante, atraparon al malo. | Open Subtitles | الأمر ما عليه ,و والأهم هو أنك أمسكتما بالشرير الكبير |
Y en tercer lugar, Y lo más importante para mí, es la personalidad. | TED | ثالثًا وهو الأهم بالنسبة لي يتعلق بالشخصية. |
Sin abandonar el núcleo de nuestros principios Y lo más importante de nuestra estrategia, debemos revitalizar constantemente nuestra forma de pensar y reconsiderar la forma en que trabajamos. | UN | ومع الاحتفاظ بجوهر مبادئنا وزخم استراتيجيتنا، علينا أن نعيد باستمرار تنشيط طريقة تفكيرنا وأن نراجع أسلوب عملنا. |
Y lo más importante, realmente espero que encuentren una inmensa alegría atravesando estos territorios desconocidos porque yo sé que la encontré. | TED | والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت. |
Llama también a la perrera por este perro, quizá alguien lo haya perdido, Y lo más importante, deshazte de esta muñeca. | Open Subtitles | ايضا, اتصل على خدمة الحيوانا من اجل هذا الكلب, من الممكن ان احد رفع تقرير عن ضياعه, و ، واهم شيء , انت تتخلص من هذه الدمية. |
Y lo más importante es que ella tiene muy claro su propio estatus, y nunca ha intentado sobrepasar sus límites. | Open Subtitles | والشيء الأكثر أهمية أنها واضحة تماماً حول مكانتها ولم تحاول أبداً أن تتجاوز حدودها |