"y lo que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • وما لا
        
    • وما هو غير
        
    • و ما لا
        
    • وما لم يكن
        
    • منها وما لم
        
    • وليس ما
        
    • وماهو ليس
        
    • وما الذي لا
        
    • وما ﻻ يمكن
        
    • وتلك التي لم
        
    • وما تكرهه
        
    • وما ليس كذلك
        
    • والمحظورات
        
    • من عدمه
        
    • وما قد لا ينجح
        
    He aprendido mucho con los años. He visto lo que funciona Y lo que no. Open Subtitles فقد تعلمت الكثير على مر السنوات وبت أعلم ما ينفع وما لا ينفع
    De la corriente tumultuosa de la historia de la humanidad en el curso de este medio siglo, tratemos de determinar lo que ha cambiado Y lo que no se ha modificado o no se puede modificar. UN ولنتعرف في هذا المسار الصاخب لتاريخ البشرية في تلكم الخمسين سنة علــى ما تغيــر وما لـم يتغير وما لا يمكن أن يتغير.
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede Y lo que no se puede hacer. UN إصـدار رسائــل تفويـض شخصيــة تبيـن بوضوح ما يمكن وما لا يمكن عمله.
    Para realizar nuestros ideales tenemos que ser realistas sobre lo que es posible en el mundo de hoy Y lo que no lo es. UN ولتحقيق مُثُلنا العليا، فإننا نحتاج إلى التحلي بالواقعية إزاء ما هو ممكن عملياً وما هو غير ذلك في عالم اليوم.
    Las deliberaciones que hemos celebrado durante los últimos meses han puesto claramente de manifiesto lo que es posible Y lo que no lo es. UN فمناقشاتنا في الشهور العديدة الماضية أوضحت بجلاء ما هو الممكن وما هو غير الممكن.
    No sé lo que debo hacer Y lo que no debo hacer. Open Subtitles كيف ينبغي لي أن أعلَم ما يجب فعله , و ما لا يجب فعله ؟
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede Y lo que no se puede hacer. UN إصـدار رسائــل تفويـض شخصيــة تبيـن بوضوح ما يمكن وما لا يمكن عمله.
    Entonces, ha llegado el momento de que tratemos de aclarar cuanto antes lo que es posible lograr Y lo que no es posible. UN ولــذا فقــد آن اﻷوان تماما لنا كــي نحاول، بأسرع ما نستطيع، تحديد ما يمكن انجازه وما لا يمكن إنجازه.
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede Y lo que no se puede hacer. UN إصـدار رسائــل تفويـض شخصيــة تبيـن بوضوح ما يمكن وما لا يمكن عمله.
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede Y lo que no se puede hacer. UN إصدار رسائـــل تفويض شخصية تبين بوضــوح ما يمكــن عملـه وما لا يمكن عمله
    La capacidad estadística y de los sistemas de vigilancia y evaluación es crítica para adoptar decisiones basadas en pruebas de lo que funciona Y lo que no funciona. UN وتكتسي القدرة الإحصائية ونظم الرصد والتقييم أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات تقوم على الاستدلال على ما ينفع وما لا ينفع.
    Las negociaciones podrán comenzar en una fecha temprana si las diversas partes son realistas sobre lo que se puede Y lo que no se puede acordar. UN ولا يمكن البدء بالتفاوض مبكراً إلا إذا اتصفت شتى الأطراف بالواقعية حول ما يمكن وما لا يمكن الاتفاق عليه.
    El consenso de 2005 fue claro y se basó en un concepto estricto y minucioso de lo que es Y lo que no es la responsabilidad de proteger. UN وكان توافق آراء العام 2005 واضحا ومبنيا على مفهوم دقيق وضيق لما تعنيه المسؤولية عن الحماية وما لا تعنيه.
    Sin embargo, los programas no siempre se diseñan sobre la base de un diagnóstico sólido del problema o una reunión amplia de datos sobre lo que resulta Y lo que no resulta eficaz. UN ولكن البرامج لا تصمم دائما على أساس تشخيص دقيق للمشكلة أو أدلة شاملة عما يصلح وما لا يصلح.
    Egipto declaró que era difícil determinar lo que era urgente Y lo que no lo era, y que hubiera preferido que este procedimiento fuera facultativo. UN وأعلنت مصر أن من الصعب تحديد ما هو عاجل وما هو غير عاجل، وأنها كانت تفضل جعل هذا الإجراء اختيارياً.
    Todos conocemos la situación actual: las carencias y los logros, lo que da buenos resultados Y lo que no funciona. UN نعلم جميعا الوضع الذي نحن فيه الآن - الفجوات والمكاسب، وما هو مجدٍ وما هو غير مجدٍ.
    ¿Por qué siempre es lo que sí Y lo que no, lo que es bueno o lo que no lo es? TED لماذا الامر دوماً متعلق بالمسموح والممنوع وما هو مناسب لجسدنا .. وما هو غير مناسب
    Ya estoy harto de que me digas lo que puedo Y lo que no puedo hacer. Open Subtitles أنا سئمت منك أخبرنى ما يمكنني القيام به و ما لا أستطيع
    Es importante determinar lo que ha resultado eficaz Y lo que no lo ha sido. UN ٢٢ - وقال إن من المهم دراسة ما كان فعالا وما لم يكن.
    8. Resulta valioso disponer de datos sólidos que puedan recopilarse y observarse para evaluar la eficacia de las intervenciones (discernir lo que funciona Y lo que no funciona). UN 8- هناك قيمة تكتسب من حيازة بيانات قوية يمكن جمعها ورصدها لتقييم فاعلية التدخّلات (ما كان ناجعا منها وما لم يكن ناجعا).
    Centrándome en mi carrera, Y lo que no. Open Subtitles أركز على مهنتي وليس ما
    Creo que necesito asesorarme sobre lo que es real Y lo que no. Open Subtitles أعتقدُ بأنني بحاجة لبعض الاستشارات بخصوص ماهو حقيقي وماهو ليس كذلك.
    Por suerte, ahora sabemos lo que funciona Y lo que no funciona. UN ولحسن الحظ فإننا نعرف الآن ما الذي يصلح وما الذي لا يصلح.
    Por ello, es preciso comprender lo que las empresas deben hacer (cumplir con las leyes y garantizar condiciones seguras de trabajo), lo que pueden hacer (invertir en proyectos comunitarios, crear programas de capacitación de los empleados, fomentar la contratación de personal local para trabajos técnicos y de gestión, y contribuir al debate público) Y lo que no pueden hacer (injerirse en los procesos políticos y jurídicos). UN لذلك، فمن الضروري فهم ما يجب أن تفعله الشركات )الامتثال للقوانين وضمان ظروف العمل اﻵمنة(، وما يمكن أن تفعله )الاستثمار في مشاريع المجتمعات المحلية، ووضع برامج لتدريب العمال، والتشجيع على استخــدام الموظفيــن المحلييـن في الوظائــف التقنية والاداريــة، والمساهمة فـي النقــاش العام( وما لا تستطيع أن تفعله )التدخل في العمليتين السياسية والقانونية(.
    La red mundial se transformará en una característica importante de la cooperación para el desarrollo en el futuro, un medio de localizar y utilizar el conocimiento sobre lo que ha funcionado Y lo que no, conocimiento que se ha reforzado con ensayos en gran variedad de países. UN وسيصبح التشابك العالمي معلماً بارزاً للتعاون الإنمائي في المستقبل، ووسيلة للوصول إلى المعرفة فيما يتعلق بالأمور التي ثبتت فعاليتها وتلك التي لم تثبت فعاليتها، وتطبيق تلك المعرفة، وهي معرفة تم تعزيزها من خلال اختبارها في مجموعة واسعة من البلدان.
    Cuando uno empieza a conocer a alguien... vamos uno va sabiendo lo que le gusta Y lo que no Open Subtitles عندما الواحد يتقرب إلى فتاة إستمرّ يتعرّف على ما تحبه وما تكرهه
    No sabemos lo que es valioso Y lo que no. Open Subtitles لا نعرف ما المهمّ، وما ليس كذلك
    Los nuevos conductores toman cursos de concienciación diseñados para dar información fáctica y clara sobre el grado de violencia en el hogar, y una lista de comprobación de lo que se debe Y lo que no se debe hacer. UN ويتلقى السائقون الجدد تدريبا للتوعية مصمما ليقدم لهم معلومات واضحة تعتمد على الحقائق عن مدى العنف المنزلي وقائمة من النصائح المفيدة تتعلق بالواجبات والمحظورات.
    Es increíble lo que consideras tu asunto Y lo que no. Open Subtitles أنا مبهور بما تعتقد أنه شأن لك من عدمه
    ¿Quiere eso decir que no sabemos en realidad nada sobre lo que funciona (Y lo que no) en el desarrollo? News-Commentary ولكن هل يعني هذا أننا لا نعرف حقاً أي شيء حول ما قد ينجح (وما قد لا ينجح) في تحقيق التنمية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more