Además de la Oficina del Subsecretario General, la Oficina de Planificación y Apoyo tiene una División de Planificación y una División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد. |
A la larga, bajo presión de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, el administrador trasladó a la funcionaria administrativa a otra dependencia de la Misión. | UN | وفي النهاية، وبعد ضغوط من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات نقل المديرة اﻹدارية الى وحدة أخرى في البعثة. |
Fuente: Servicio de Gestión Financiera y de Apoyo y División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | المصدر: دائرة الادارة المالية والدعم وشعبة الادارة والسوقيات الميدانية ومكتب التخطيط والدعم وإدارة عمليات حفظ السلم. |
No obstante, y sin que mediara una decisión deliberada de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, esos envíos no fueron asegurados. | UN | غير أنه لم يتم التأمين على هذه الشحنات دون قرار متعمد اتخذته شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
Al recibir las respuestas a los llamamientos a la licitación, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno realiza la evaluación técnica y la División se encarga de la evaluación financiera. | UN | ولدى استلام الردود على المناقصات، توفر شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التقييم التقني وتضطلع الشعبة بالتقييم المالي. |
La Oficina comprende a la Oficina del Subsecretario General, la División de Planificación y la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | ويتكون المكتب من مكتب اﻷمين العام المساعد، وشعبة التخطيط، وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno es la responsable de la gestión mundial de los bienes de las misiones. | UN | وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات مسؤولة عن إدارة أصول بعثات على النطاق العالمي. |
Una vez que se haya terminado la instalación, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno distribuirá electrónicamente cualesquiera mejoras del sistema de control de los bienes sobre el terreno. | UN | وبعد إتمام التركيب، ستواصل شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية تحديث النظام بصورة إلكترونية. |
En la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno ya se ha desarrollado y aplicado parte de este sistema. | UN | وقد جرى فعلا إعداد وتطبيق جزء من هذا النظام داخل شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
Esa decisión se comunicará al Servicio de Administración y Apoyo Financiero de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتبلغ بقرار المدير الطبي دائرة اﻹدارة المالية والدعم وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | غرفة العمليات شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات |
En el curso de la semana se remitirá a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno el informe de la Junta de Investigación. | UN | ويجري في هذا اﻷسبوع إرسال تقرير مجلس التحقيق إلى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
En el curso de la semana se remitirá a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno el informe de la Junta de Investigación. | UN | ويُجرى في هـذا اﻷسبوع إرسال تقريـر المجلس إلـى شعبـة اﻹدارة الميدانيــة والسوقيات. |
Una vez que la misión y la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno hayan terminado el proceso de examen del expediente, el pago se efectuará de inmediato. | UN | وستسدد الاستحقاقات حالما تنتهي البعثة وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من النظر في الطلب. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno empezó a aplicar las observaciones de la Junta de Auditores. | UN | وقد بدأت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في تنفيذ ملاحظات مراجعة الحسابات. |
A juicio de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno sería lógicamente la oficina que debería desempeñar esa función. | UN | ويتوقع مكتب الشؤون القانونية أن تكون شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات المرشح المنطقي ﻷداء تلك المهمة. |
Los artículos saqueados o robados tienen que ser pasados definitivamente a pérdidas por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وتنتظر المواد المفقودة عملية الشطب النهائي من قِبل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno exige que las misiones en proceso de liquidación le presenten informes mensuales sobre sus actividades. | UN | وتطلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من البعثات التي تجري عملية تصفية أن تقدم تقارير مرحلية شهرية عن أنشطتها. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno puede, por consiguiente, adoptar las medidas administrativas o disciplinarias que considere apropiadas en esas circunstancias. | UN | وعليه، يجوز لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات أن تتخذ أي إجراء إداري أو تأديبي تراه مناسبا في مثل هذه الظــروف. |
Esta recomendación se transmitió al Director interino de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | ونقلت هذه المشورة إلى مدير شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية باﻹنابة. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos prestó asesoramiento a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | قدم المشورة مكتب الشؤون القانونية وشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
La Oficina del Contralor había concedido esa autorización a reserva de la certificación por el Director de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento, en el sentido de que las solicitudes de reembolso se estaban satisfaciendo a un costo razonable. | UN | ووافق المراقب على هــذا الطلـب، رهنا بمصادقة مدير شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة للإدارة بأن هذه المطالبات تسدد بتكلفة معقولة. |