"y logros en la aplicación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والإنجازات في تنفيذ
        
    • والمنجزات في تنفيذ
        
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña en Bangladesh UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات في بنغلاديش
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات
    Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للنساء والفتيات
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    IPAS acoge con beneplácito el debate sobre el tema prioritario relativo a los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña. UN ترحب منظمة إيباس بمناقشة الموضوع ذي الأولوية الخاص بالتحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات.
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña (E/CN.6/2014/3) UN تقرير الأمين العام عن التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات (E/CN.6/2014/3)
    El análisis de los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas en la India o, lo que es más, en Asia Meridional, ha revelado una mezcla de éxitos y dificultades históricamente asociadas a las vidas de las mujeres y de las niñas. UN كشف تحليل التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات في الهند، أو في جنوب آسيا حتى الآن، عن مجموعة من قصص النجاح والتحديات التي ارتبطت من الناحية التاريخية بحياة النساء والفتيات.
    A la luz de la urgencia de considerar la denegación del acceso a un aborto sin riesgo y legal como una violación de los derechos humanos, y con referencia al proceso de evaluación de los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas, proponemos las siguientes recomendaciones. UN وعلى ضوء الأهمية الملحة لمواجهة منع الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان، ومع الإشارة إلى عملية تقييم التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات، فإننا نوصي بما يلي:
    Acogemos con gran beneplácito la decisión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de examinar los " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " como tema prioritario de su 58° período de sesiones. UN ونرحب كثيرا بقرار لجنة وضع المرأة لمعالجة " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " بوصفه الموضوع ذا الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين.
    La mesa redonda de alto nivel del 58º período de sesiones se centrará en el tema " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN وسيركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في الدورة الثامنة والخمسين على موضوع " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    Guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: nota de la Secretaría (E/CN.6/2014/5) UN دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات: مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.6/2014/5)
    En consecuencia, en su 58º período de sesiones, la Comisión examinará el tema titulado " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN ولذا ستنظر اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في موضوع " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    Con respecto al tema prioritario del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, " Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y niñas " , la New Japan Women ' s Association presenta aquí sus ideas sobre la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للنساء والفتيات " ، تعرض الرابطة هنا أفكارها بشأن وضع الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Esfuerzos similares se realizaron en la preparación del tema prioritario de la Comisión en 2014, a saber " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN وبُذلت جهود مماثلة في إطار التحضير لموضوع اللجنة ذي الأولوية لعام 2014، وهو " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات " .
    Informe del Secretario General sobre los adelantos realizados en la incorporación de la perspectiva de género en la elaboración, ejecución y evaluación de políticas y programas nacionales, con particular hincapié en los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña (E/CN.6/2014/4) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بوجه خاص على التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات (E/CN.6/2014/4)
    La presente declaración se basa en consultas con las jóvenes y con las Asociaciones Cristianas Femeninas de todo el mundo acerca del tema del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN ويستند هذا البيان إلى مشاورات أجريت مع نساء شابات ومع جمعيات الشابات المسيحية في جميع أنحاء العالم بشأن موضوع الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو " التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية للمرأة والفتاة " .
    Como parte de los preparativos del 58° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (10 a 21 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan nombres de expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي الحوار بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    Como parte de los preparativos del 58° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (10 a 21 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan nombres de expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي الحوار بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    Como parte de los preparativos del 58° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (10 a 21 de marzo de 2014), se invita a las delegaciones a que propongan nombres de expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي الحوار بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: UN التحديات والمنجزات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء والفتيات: منظور الدراسات المتعلقة بالضحايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more