"y los alrededores de la colina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومحيط تلة
        
    Entre las 20.45 horas y las 22.15 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon cinco proyectiles de 120 milímetros sobre la zona situada alrededor de la colina de Anan, Wadi Bisri, la zona boscosa de Mu ' aytah y los alrededores de la colina de Suwayda. UN - بيــن الساعــة ٤٥/٢٠ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال السويدا - روم - أنان - المشنقة خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على محيط تلة أنان - وادي بسري - حرش المعيطة ومحيط تلة السويدا.
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posición en Ksarat al–Urush. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد.
    A las 11.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas con arma de mediano calibre en dirección a Mlij y los alrededores de la colina de Ali al-Tahir desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Razlan. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر.
    Entre las 10.00 y las 12.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia del general Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, Al Áishiya y la colina de Ruzlan, dispararon directamente sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في كسارة العروش - العيشية وتلة الرزلان مباشرة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    A las 21.50 horas, elementos presentes en la posición de la milicia de Lahad, en la colina de Suŷud, y las fuerzas israelíes, en Ksarat al-Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros que cayeron sobre Mazra ' at Umqata y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - الساعة ٥٠/٢١، أطلقت عناصر مركز ميليشيا لحد في تلة سجد والقوات اﻹسرائيلية في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عياري ٨١ ملم و ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد.
    Entre las 14.30 y las 15.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Ruzlan, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del Nab ' at-Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    Entre las 16.25 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros y proyectiles directos sobre Ŷabal ar-Rafi ' y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    A las 15.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ar-Rayhan y Shurayfa, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en Mazraat Umqata y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - وفي الساعة ٥٠/٥١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الريحان والشريفة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت على مزرعة عمقاتا ومحيط تلة سجد.
    Entre las 17.45 y las 19.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Ŷaba, Mazra ' at Uqmata y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة جباع - مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد.
    Entre las 20.20 y las 21.05 horas, elementos de la milicia de Lahad, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros hacia Mazráat Uqmata, Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suŷud, desde su posición en Aramta. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ و ٠٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في عرمتى عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا، جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    Entre las 8.30 y las 13.00 horas, fuerzas israelíes de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Ŷba’ y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٣٠/٨ و ٠٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي وميليشيا لحد المتمركزة في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ على خراج بلدة جباع ومحيط تلة سجد.
    A las 10.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en la colina de Shurayfa y Ksarat al Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre la colina de Mlita y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تلة الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على تلة مليتا ومحيط تلة سجد.
    Entre las 20.40 y las 21.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad que colabora con Israel dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, así como proyectiles directos, que cayeron en partes de las localidades de Mlij, el cauce del río Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت على أطراف بلدات مليخ، مجرى نبع الطاسة، ومحيط تلة سجد.
    Entre las 10.35 y las 12.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al Urush, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de 120 milímetros, que cayeron sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ١٥/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    Entre la 1.40 y las 5.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Suwayda, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suwayda. UN - بين الساعة ٤٠/١ والساعة ٥٠/٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة السويدا.
    Entre las 7.00 y las 7.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Tall Yáqub y Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros en dirección a las zonas circundantes de Yatir y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٥٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر ومحيط تلة سجد.
    A las 16.00 horas, la milicia mercenaria y las fuerzas de ocupación, desde las posiciones de Rayhan y Ksarat al Urush, dispararon diversas granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, que cayeron en Ŷabal ar–Rafi y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - الساعة ٠٠/٦١ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    A las 19.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde la colina de Razlan y Zafata, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal ar-Rafi ' y los alrededores de la colina de Suud. UN - الساعة 00/19 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد في تلة الرزلان والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون 120 ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    Entre las 11.10 horas y las 17.35 horas, a intervalos, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Rumin, zonas situadas en la cuenca del río Zahrani, entre Dayr al-Zahrani y Habbush, y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Rayhan, Zafata y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٠/١١ و ٣٥/١٧ وبشكل متقطع أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع الريحان، الزفاتة، وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة رومين، مجرى نهر الزهرني بين بلدتي دير الزهراني وحبوش ومحيط تلة سجد.
    A las 10.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ar-Rayhan, Zafata y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a Mazra’at Uqmata, el cauce del río Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - وفي الساعة ٥٣/٠١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع الريحان، الزفاتة، وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة عمقاتا، مجرى نبع الطاسة، ومحيط تلة سجد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more