"y los conflictos armados en el chad" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنزاع المسلح في تشاد
        
    • والصراع المسلح في تشاد
        
    • والصراعات المسلحة في تشاد
        
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Conclusiones sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد
    Conclusiones sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد
    Reafirmando su resolución 1612 (2005), relativa a los niños y los conflictos armados, tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2007/400) y de las recomendaciones contenidas en él, y recordando las conclusiones relativas al Chad que posteriormente aprobó su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados (S/AC.51/2007/16), UN وإذ يعيد تأكيد قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في تشاد (S/2007/400) والتوصيات الواردة فيه، وإذ يشير إلى الاستنتاجات المتعلقة بتشاد التي اعتمدها فريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة (S/AC.51/2007/16)،
    Los niños y los conflictos armados en el Chad UN الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Los niños y los conflictos armados en el Chad UN الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Espero informar sobre los esfuerzos sostenibles realizados por el Gobierno en mi informe sobre los niños y los conflictos armados en el Chad y en mi próximo informe anual. UN وإنني أتطلع إلى الإبلاغ عن الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة في تقريري عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد وفي تقريري السنوي المقبل.
    Se trata del tercer informe sobre la situación de los niños y los conflictos armados en el Chad que se presenta al Consejo y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, y abarca el período comprendido entre julio de 2008 y diciembre de 2010. UN وهو ثالث تقرير بشأن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد يُقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، ويغطي الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2008 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Insto también a que todas las partes apliquen de inmediato las conclusiones subsiguientes del Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/AC.51/2007/16, S/AC.51/2008/15). UN وأحث أيضا جميع الأطراف على القيام فورا بتنفيذ جميع ما ورد في الاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في تشاد (S/AC.51/2007/16 و S/AC.51/2008/15).
    El presente documento se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad y se presenta al propio Consejo y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados como segundo informe sobre los niños y los conflictos armados en el Chad. UN أعد هذا التقرير وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005). وهو مقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح بوصفه ثاني تقرير قطري بشأن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد.
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad relativa a los niños y los conflictos armados, se ocupa de la situación de los niños y los conflictos armados en el Chad durante el período comprendido entre julio de 2007 y junio de 2008. UN 1 - أعد هذا التقرير القطري عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) عن الأطفال والنزاعات المسلحة، ويغطي حالة الأطفال والنزاع المسلح في تشاد في الفترة من بين تموز/يوليه 2007 إلى حزيران/ يونيه 2008.
    En su 17ª sesión, celebrada el 5 de septiembre de 2008, el Grupo de Trabajo examinó el segundo informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2008/532), presentado por la Representante Especial del Secretario General. UN 1 - درس الفريق العامل، في جلسته 17 المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2008، التقرير الثاني للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد (S/2008/532)، الذي قام بعرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    b) Señalando a su atención que el Consejo de Seguridad ha recibido un nuevo informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2008/532); UN (ب) يوجه انتباهها إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا جديدا من الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد (S/2008/532)؛
    Reafirmando además su resolución 1612 (2005), de 26 de julio de 2005, relativa a los niños y los conflictos armados, tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN وإذ يؤكد من جديد كذلك قراره 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 بشأن الأطفال والنزاع المسلح، وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد(
    Los niños y los conflictos armados en el Chad UN الأطفال والصراع المسلح في تشاد
    S/AC.51/2007/16 Conclusiones sobre los niños y los conflictos armados en el Chad [A C E F I R] UN S/AC.51/2007/16 الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد [بجميع اللغات الرسمية]
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad y se presenta al Consejo de Seguridad como primer informe sobre la situación de los niños y los conflictos armados en el Chad. UN أُعد هذا التقرير عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ويقدم إلى مجلس الأمن باعتباره أول تقرير قطري عن حالة الأطفال والصراع المسلح في تشاد.
    En su novena reunión, celebrada el 19 de julio de 2007, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad examinó un informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2007/400), presentado por el Representante Especial del Secretario General. UN 1 - بحث الفريق العامل في جلسته التاسعة، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2007، تقريرا من الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد (S/2007/400)، عرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    El Comité señala con preocupación que la tasa de mujeres y niñas que han padecido algún tipo de mutilación genital es del 45%, según el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2007/400). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن نسبة الفتيات والنساء اللائي وقعن ضحية بعض أشكال تشويه الأعضاء التناسلية تبلغ 45 في المائة وفقاً لتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد (S/2007/400).
    Reafirmando su resolución 1612 (2005), relativa a los niños y los conflictos armados, tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad (S/2007/400) y de las recomendaciones contenidas en él, y recordando las conclusiones relativas al Chad que posteriormente aprobó su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados (S/AC.51/2007/16), UN وإذ يعيد تأكيد قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في تشاد (S/2007/400) والتوصيات الواردة فيه، وإذ يشير إلى الاستنتاجات المتعلقة بتشاد التي اعتمدها فريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة (S/AC.51/2007/16)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more