"y los controles internos de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • والضوابط الداخلية
        
    a) Lograr que las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión en la Secretaría alcancen los niveles de las " mejoras prácticas " internacionales o los superen UN (أ) السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة تفي بالمعايير الدولية " لأفضل الممارسات " أو تفوقها
    28A.2 El Departamento de Gestión tratará de asegurar que todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, nuevos o revisados, colmen o superen las expectativas de los Estados Miembros, reflejadas en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, y cumplan los reglamentos y reglamentaciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 28 ألف - 2 وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تهدف إلى أن تكفل لجميع السياسات والإجراءات الإدارية والضوابط الداخلية الجديدة منها والمنقحة أن تفي بتوقعات الدول الأعضاء أو تفوق هذه التوقعات كما هي مبينة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وكذلك أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    a) i) Todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, cumplen plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) ' 1` الامتثال التام في جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة الفترة 2006-2007: 100 في المائة
    a) i) Todos los procedimientos, las políticas y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, facilitan una mejor gestión de los programas y del personal UN (أ) ' 1` جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة تسهل تحسين إدارة البرامج والموظفين
    a) i) Todos los procedimientos, las políticas y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, facilitan una mejor gestión de los programas y del personal UN (أ) ' 1` جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة تسهل تحسين إدارة البرامج والموظفين
    a) i) Todos los procedimientos, las políticas y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, facilitan una mejor gestión de los programas y del personal UN (أ) ' 1` جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة تسهل تحسين إدارة البرامج والموظفين
    a) Porcentaje de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, nuevos o revisados, que alcanzan los niveles de las " mejoras prácticas " internacionales o los superan UN (أ) النسبة المئوية للسياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة أو المنقحة التي تفي بالمعايير الدولية " لأفضل الممارسات " أو تفوقها
    a) Porcentaje de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, nuevos o revisados que cumplen plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) النسبة المئوية للسياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة التي تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والنظم الأساسية والإدارية ذات الصلة
    a) Mejora de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión en la Secretaría para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية للأمانة العامة بما يتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
    a) Mejorar las políticas, los procedimientos y los controles internos de la Secretaría en materia de gestión para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) حدوث تحسن في السياسات الإدارية والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة بحيث تمتثل امتثالا كاملا للولايات التشريعية والنظم والقواعد ذات الصلة
    a) Porcentaje de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, nuevos o revisados, que cumplen plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) النسبة المئوية للسياسات الإدارية والإجراءات والضوابط الداخلية الجديدة والمنقحة التي تمتثل امتثالا كاملا للولايات التشريعية والنظم والقواعد ذات الصلة
    a) Mejorar las políticas, los procedimientos y los controles internos de la Secretaría en materia de gestión para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تمتثل امتثالا تاما للأولويات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    a) Todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, nuevos o revisados, cumplen plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) امتثال تام في جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة أو المنقحة للولايات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    a) Mejora de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la Secretaría en materia de gestión para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تمتثل امتثالا تاما للأولويات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    a) i) Todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, cumplen plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) ' 1` امتثال تام في جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة أو المنقحة للولايات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    28A.2 El Departamento de Gestión tratará de asegurar que todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, cumplan o superen las expectativas de los Estados Miembros reflejadas en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y en los reglamentos y reglamentaciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 28 ألف-2 وسيكون هدف إدارة الشؤون الإدارية هو أن تكفل لجميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية، الجديدة منها والمنقحة، أن تفي بتوقعات الدول الأعضاء أو تفوق هذه التوقعات، كما هي مبينة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وكذلك أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    a) Mejora de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la Secretaría en materia de gestión para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية للأمانة العامة بحيث تمتثل تماما للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
    a) Mejora de las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión en la Secretaría para cumplir plenamente los mandatos legislativos y los reglamentos y reglamentaciones pertinentes UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية للأمانة العامة بما يتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
    29A.2 El Departamento de Gestión tratará de asegurar que todas las políticas, los procedimientos y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, cumplan o superen las expectativas de los Estados Miembros reflejadas en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y en los reglamentos y reglamentaciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 29ألف-2 وستستهدف الإدارة كفالة أن تفي جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية، الجديدة منها والمنقحة، بتوقعات الدول الأعضاء أو تفوق هذه التوقعات، كما هي مبينة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وفي أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    a) i) Todos los procedimientos, las políticas y los controles internos de la gestión, ya sean nuevos o revisados, facilitan una mejor gestión de los programas y del personal UN (أ) ' 1` إسهام جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة في تيسير تحسين إدارة البرامج والموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more