"y los documentos técnicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والورقات الفنية
        
    • والورقات التقنية
        
    • وأوراقه التقنية
        
    • والوثائق التقنية
        
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Elaboración de un inventario de los escritos informativos en materia de tecnología, los informes técnicos y los documentos técnicos pertinentes UN إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة
    Los procesos de examen descritos en otros párrafos deberán procurar que se eliminen los errores antes de la publicación de los informes y los documentos técnicos de la Plataforma. UN يجب أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    El Comité examina los informes científicos y los documentos técnicos publicados, con el fin de evaluar los efectos sobre los seres humanos de la exposición a las fuentes regionales e internacionales de radiación, así como los riegos que entrañan esos efectos. UN فاللجنة تبحث التقارير العلمية والوثائق التقنية التي صدرت بغية تقييم آثار تعرض اﻹنسان لمصادر الاشعاع اﻹقليمية والعالمية، وما لهذه اﻵثار من مخاطر.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر، ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر، ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه.
    Mediante un inventario de los escritos informativos en materia de tecnología, los informes técnicos y los documentos técnicos pertinentes UN الاستعانة بحصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير والورقات التقنية ذات الصلة
    a) Los informes de evaluación, los informes especiales y los documentos técnicos del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN (أ) تقارير التقييم والتقارير الخاصة والورقات التقنية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Los procesos de examen descritos en párrafos anteriores deberían procurar que se eliminen los errores antes de la publicación de los informes y los documentos técnicos de la Plataforma. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    Los procesos de examen descritos en párrafos anteriores deberían procurar que se eliminen los errores antes de la publicación de los informes y los documentos técnicos de la Plataforma. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    Los proyectos de decisión y los documentos técnicos preparados por el Grupo para su examen por la Conferencia de las Partes se pondrán a disposición en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas para las reuniones de la Conferencia en las que se habrán de examinar. UN وتُوضَع باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة مشاريعُ المقررات والوثائق التقنية التي يعدّها الفريق لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more