"y los fiscales adjuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونواب المدعي العام
        
    • ونوابه
        
    • ولا نواب المدعي العام
        
    • العام ونائبيه
        
    • أو نواب المدعي العام في
        
    • أو ﻷي من نائبيه
        
    • وﻻ نواب
        
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades. UN ويجب أن يكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades. UN ويجب أن يكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades. UN ويجب أن يكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة.
    Salvo que en el momento de la elección se fije un período más breve, el Fiscal y los Fiscales Adjuntos desempeñarán su cargo por un período de nueve años y no podrán ser reelegidos. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    7. El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no participarán en ningún asunto en que, por cualquier motivo, pueda razonablemente ponerse en duda su imparcialidad. UN 7 - لا يشترك المدعي العام ولا نواب المدعي العام في أي قضية يمكن أن يكون حيادهم فيها موضع شك معقول لأي سبب كان.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades y desempeñarán su cargo en régimen de dedicación exclusiva. UN ويكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة، ويضطلعون بوظائفهم على أساس التفرغ.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades y desempeñarán su cargo en régimen de dedicación exclusiva. UN ويكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة، ويضطلعون بوظائفهم على أساس التفرغ.
    Aprueba el siguiente procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los Fiscales Adjuntos de la Corte Penal UN توافق على الإجراءات التالية لترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية:
    Aprueba el siguiente procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los Fiscales Adjuntos de la Corte Penal UN توافق على الإجراءات التالية لترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية:
    Aprueba el siguiente procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los magistrados, el Fiscal y los Fiscales Adjuntos de la Corte Penal UN توافق على الإجراءات التالية لترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية:
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos serán personas que gocen de alta consideración moral y que posean el más alto nivel de competencia y experiencia en la acusación en materia penal. UN ٣ - يجب أن يتمتع المدعي العام ونواب المدعي العام بأخلاق عالية وأن يكونوا على مستوى عال من الكفاءة والخبرة في مباشرة الادعاء في القضايا الجنائية.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos tendrán que ser de diferentes nacionalidades [y representar sistemas jurídicos distintos]. UN ويكون المدعي العام ونواب المدعي العام من جنسيات مختلفة ]ويمثلون نظما قانونية مختلفة[.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no podrán tener más de 65 años de edad en el momento de su elección [o nombramiento]. UN ولا يجوز أن يزيد عمر المدعي العام ونواب المدعي العام على ٦٥ سنة وقت الانتخاب ]أو التعيين[.
    En cuanto al párrafo 4 dice que el Fiscal y los Fiscales Adjuntos deben ser elegidos por los Estados Partes. UN وفي الفقرة ٤ ، ينبغي أن يتم انتخاب المدعي العام ونواب المدعي العام من قبل الدول اﻷطراف .
    Salvo que en el momento de la elección se fije un período más breve, el Fiscal y los Fiscales Adjuntos desempeñarán su cargo por un período de nueve años y no podrán ser reelegidos. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    El Fiscal Principal y los Fiscales Adjuntos han recibido amenazas de muerte. UN كما تلقى رئيس المدعين العامين ونوابه تهديدات بالقتل.
    7. El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no participarán en ningún asunto en que, por cualquier motivo, pueda razonablemente ponerse en duda su imparcialidad. UN ٧ - لا يشترك المدعي العام ولا نواب المدعي العام في أي قضية يمكن أن يكون حيادهم فيها موضع شك معقول ﻷي سبب كان.
    5. El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no realizarán actividad alguna que pueda interferir en el ejercicio de sus funciones o menoscabar la confianza en su independencia. UN 5 - لا يزاول المدعي العام ولا نواب المدعي العام أي نشاط يحتمل أن يتعارض مع مهام الادعاء التي يقومون بها أو ينال من الثقة في استقلالهم.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos serán elegidos por la Asamblea General de los Estados partes que procederá en primer lugar a la elección del Fiscal, y a continuación a la de los Fiscales Adjuntos. UN ٥ - تنتخب الجمعية العامة للدول اﻷطراف المدعي العام ونائبيه.
    " 4 bis. El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no realizarán ninguna actividad que pueda obstaculizar el ejercicio de sus funciones o que pueda menoscabar la confianza en su independencia. UN " ٤ مكررا - لا يشترك المدعي العام أو نواب المدعي العام في أي نشاط يرجح أن يتعارض مع مهام الادعاء التي يقومون بها أو يخل بالثقة في استقلالهم.
    El Fiscal y los Fiscales Adjuntos no participarán en ningún asunto en que pueda impugnarse su imparcialidad por cualquier motivo, incluido un conflicto de intereses aparente o potencial. UN ٧ - لا يجوز للمدعي العام أو ﻷي من نائبيه المشاركة في اﻹجراءات الخاصة بقضية عند وجود الشك ﻷي سبب في حيادهم، بما في ذلك تنازع المصالح الظاهر أو المحتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more