"y los funcionarios de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • وموظفي اﻷمانة العامة
        
    • وموظفو اﻷمانة العامة
        
    • المحكمة وموظفو قلم المحكمة
        
    • ومسؤولي الأمانة العامة
        
    • وموظفي القلم
        
    • وأعضاء اﻷمانة العامة
        
    • وموظفو الأمانة
        
    Por ello, no hay una vinculación entre esos oficiales y los funcionarios de la Secretaría a que se refiere el proyecto de resolución que la Comisión tiene actualmente ante sí. UN ولذلك فإنه ليس هناك صلة بين هؤلاء المسؤولين وموظفي اﻷمانة العامة الذين يشملهم مشروع القرار المعروض على اللجنة.
    Quedan invitados los representantes de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión, y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعوة للحضور موجهة لجميع ممثلي الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفي اﻷمانة العامة.
    Quedan invitados a asistir todos los miembros de las delegaciones, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميع المهتمين من الوفود والمنظمات غير الحكومية وممثلي الصحافة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. جلسة إعلامية
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    B. Otras visitas Durante el período que se examina, el Presidente y los miembros de la Corte, el Secretario y los funcionarios de la Secretaría recibieron otras muchas visitas, en particular de miembros de gobiernos, diplomáticos, delegaciones parlamentarias, presidentes y miembros de órganos judiciales, así como otros altos funcionarios. UN 379 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات تشريعية فضلا عن مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    Quedan invitados a asistir todos los miembros de las delegaciones, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميع المهتمين من الوفود والمنظمات غير الحكومية وممثلي الصحافة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. فريق مناقشة
    Quedan invitados a asistir todos los miembros de las delegaciones, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميع المهتمين من الوفود والمنظمات غير الحكومية وممثلي الصحافة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delega-ciones interesadas y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميع الوفود المهتمة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delega-ciones interesadas y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميــع الوفود المهتمة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las delega-ciones interesadas y los funcionarios de la Secretaría. UN وجميع الوفود المهتمة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Están invitados a asistir los representante de todas las organizaciones no gubernamentales, así como los miembros de las misiones permanentes y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعـوة مفتوحـة لممثلي جميع المنظمات غيــر الحكوميــة، ومن يهمه اﻷمر من أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة.
    Están invitados a asistir los representantes de todas las organizaciones no gubernamentales, así como los miembros de las misiones permanentes y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعـوة مفتوحـة لممثلي جميع المنظمات غيــر الحكوميــة، ومن يهمه اﻷمر من أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة.
    Están invitados a asistir los representantes de todas las organizaciones no gubernamentales, así como los miembros de las misiones permanentes y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعوة مفتوحـة لممثلي جميع المنظمات غير الحكوميــة، ومن يهمه اﻷمر من أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة.
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. الاجتماعات المقبلة
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضــاء الوفــود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    B. Otras visitas Durante el período que se examina, el Presidente y los miembros de la Corte, el Secretario y los funcionarios de la Secretaría recibieron un gran número de visitas, en particular, de miembros de gobiernos, diplomáticos, delegaciones parlamentarias, presidentes y miembros de órganos judiciales, así como otros altos funcionarios. UN 379 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات تشريعية فضلا عن مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    En vista de las mejoras de la tecnología, también debería hacer un uso más extenso de las videoconferencias en las reuniones a fin de aumentar los contactos entre los órganos intergubernamentales y los funcionarios de la Secretaría destacados fuera de la Sede y, al mismo tiempo, reducir los gastos. UN وينبغي لها أيضا، بالنظر إلى تحسن التكنولوجيا، أن تستخدم بشكل أكبر تقنية التخاطب من بعد بالفيديو في الاجتماعات لزيادة الاتصال بين الهيئات الحكومية الدولية ومسؤولي الأمانة العامة الموفدين للعمل بعيدا عن المقر، مع تحقيق وفورات في التكلفة في الوقت نفسه.
    En septiembre de 2011, la Biblioteca de la Corte inauguró su catálogo en línea, que pueden consultar todos los miembros de la Corte y los funcionarios de la Secretaría. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، قامت مكتبة المحكمة بافتتاح فهرس شبكي خاص بها يمكن لكافة أعضاء المحكمة وموظفي القلم الاطلاع عليه.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Conferencia y los funcionarios de la Secretaría por haber preparado y prestado servicios a la Conferencia eficientemente, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻷمين العام للمؤتمر وأعضاء اﻷمانة العامة للفعالية التي تم بها الاعداد للمؤتمر وتوفير الخدمات له،
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة مدعوون للحضور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more