"y los mercados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأسواق المالية
        
    • باﻷسواق المالية
        
    • وعلى اﻷسواق المالية
        
    Será indispensable emprender esfuerzos concertados para insertar a África en los procesos del comercio mundial y los mercados financieros. UN وسيكون من الضروري بذل جهود متضافرة للعودة بأفريقيا إلى الاشتراك في عمليات التجارة العالمية والأسواق المالية.
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Las actividades económicas y los mercados financieros de los países tienden a seguir pautas cíclicas. UN وتميل الأنشطة الاقتصادية والأسواق المالية داخل البلدان إلى اتباع أنماط دورية.
    Los sistemas jurídicos y reglamentarios son débiles y los mercados financieros y de capitales están subdesarrollados y en la mayoría de los países ni siquiera existen. UN وتتسم الأنظمة القانونية والتنظيمية بالضعف، وأسواق رؤوس المال والأسواق المالية بالتخلف، وهي منعدمة في جل البلدان.
    11. Estas medidas dirigidas a reforzar y ampliar el sector bancario y los mercados financieros también contribuyen a la eficacia de las políticas. UN وتؤدي هذه الإجراءات الرامية إلى تعزيز وتوسيع القطاع المصرفي والأسواق المالية إلى زيادة فعالية السياسات أيضا.
    Pero para fortalecer el sector bancario y los mercados financieros, también se necesitan políticas más eficaces. UN ورغم ذلك، فإن تعزيز القطاع المصرفي والأسواق المالية يتطلب أيضا العمل بسياسات أكثر فعالية.
    En los últimos tiempos se ha centrado la atención en temas como la armonización fiscal, las asimetrías macroeconómicas y los mercados financieros regionales. UN وجرى مؤخرا التركيز على مواضيع من قبيل تنسيق النظم المالية، وعدم تناسق الاقتصاد الكلي، والأسواق المالية الإقليمية.
    :: Promover la buena gobernanza a todos los niveles, incluso en las instituciones financieras y los mercados financieros internacionales UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Reconocemos la necesidad de que el FMI vigile con imparcialidad y eficacia los principales centros financieros, las corrientes internacionales de capital y los mercados financieros. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Reconocemos la necesidad de que el FMI vigile con imparcialidad y eficacia los principales centros financieros, las corrientes internacionales de capital y los mercados financieros. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Reconocemos la necesidad de que el FMI vigile con imparcialidad y eficacia los principales centros financieros, las corrientes internacionales de capital y los mercados financieros. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Reconocemos la necesidad de que el FMI vigile con imparcialidad y eficacia los principales centros financieros, las corrientes internacionales de capital y los mercados financieros. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Los comerciantes y los mercados financieros se habían vuelto importantes también para la formación de los precios. UN وقد أصبحت للتجار والأسواق المالية أهمية أيضاً في تحديد الأسعار.
    A menudo, ese método de recaudar fondos está relacionado con el pago de prestaciones a las personas que no están en condiciones de obtener recursos financieros de las instituciones y los mercados financieros por las vías oficiales. UN وغالباً ما ترتبط هذه الطريقة في جمع الأموال بتقديم المكاسب إلى الجهات التي يتعذر عليها الحصول على التمويل الرسمي من المؤسسات والأسواق المالية.
    Las actividades económicas y los mercados financieros de los países tienden a seguir pautas cíclicas, sincronizadas o no según las circunstancias económicas y financieras. UN وتميل الأنشطة الاقتصادية والأسواق المالية داخل وعبر البلدان إلى السير في اتجاهات نمطية، قد تكون متزامنة أو غير متزامنة، رهنا بالعوامل الاقتصادية والمالية القائمة في وقت ما.
    Ello puso de relieve la importancia de adoptar una perspectiva de prudencia macroeconómica para limitar el impacto negativo de los riesgos macroeconómicos sobre las instituciones y los mercados financieros. UN وأبرز ذلك أهمية الأخذ بمنظور حصيف كلي يهدف إلى الحد من الأثر السلبي لمخاطر الاقتصاد الكلي في المؤسسات والأسواق المالية المحلية.
    Las perspectivas de crecimiento a largo plazo de los países de la CEI dependen de que consigan diversificar sus economías y aplicar reformas clave en los mercados de productos y los mercados financieros. UN وهكذا فإن فرص النمو الطويل الأجل في اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة يتوقف على نجاحها في تنويع اقتصاداتها وفي تنفيذ إصلاحات رئيسية في أسواق المنتجات والأسواق المالية.
    No obstante, con la creciente mundialización de las economías y los mercados financieros, el número de empresas activas a escala internacional aumenta, al igual que la utilización de las NIIF para la información financiera internacional. UN غير أنه مع تزايد عولمة الاقتصادات والأسواق المالية أخذ عدد الشركات ذات الأنشطة الدولية في التنامي كما أن استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي الدولي أخذ في التزايد.
    Tercero, como ha demostrado la reciente crisis financiera de Asia, hay estrechas relaciones recíprocas entre el comercio y las finanzas, y los mercados financieros. UN ٤٤ - وثالثتها، أنه حسب ما أثبتته اﻷزمة المالية اﻷخيرة في آسيا فإن هناك علاقات وثيقة تربط التجارة والتمويل باﻷسواق المالية.
    [1 bis. Los Estados Partes adoptarán medidas apropiadas para aplicar los instrumentos con respecto al blanqueo de dinero a las instituciones financieras bancarias y no bancarias, y los mercados financieros, incluidos las bolsas, las oficinas de cambio, etc.] El párrafo 1 bis fue presentado por la delegación de la India como una reformulación de las dos opciones del antiguo párrafo 5 del artículo 4. UN ]١ مكررا - على الدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير مناسبة لتطبيق الصكوك المتعلقة بغسل اﻷموال على المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية وعلى اﻷسواق المالية ، بما فيها بورصات اﻷوراق المالية ومكاتب الصيرفة ، الخ .[الفقرة ١ مكررا قدمها وفد الهند كاعادة صياغة لكلا خياري الفقرة ٥ القديمة من المادة ٤ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more