La primera, presentada por Suiza, proponía la inclusión de una nueva esfera de trabajo y actividades relacionadas con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | الأول وهو المقدم من سويسرا اقترح إدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
La Conferencia acordó incluir en el programa de su tercer período de sesiones la incorporación de la cuestión de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados al Plan de Acción Mundial. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر. |
Son tres los aspectos fundamentales de la labor relativa a las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados donde se han logrado progresos. | UN | 22 - حقق العمل بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة تقدماً في ثلاث مجالات. |
[Resolución sobre medidas de cooperación relacionadas con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | [قرار بشأن إجراءات تعاونية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
Informe sobre los avances logrados en el ámbito de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | تقرير مرحلي عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنَّعة |
El Enfoque estratégico se ocupa de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados como una nueva cuestión en cuanto a la seguridad de los productos químicos. | UN | ويولي النهج الاستراتيجي اهتماماً بالتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة باعتبارها مسألة ناشئة فيما يتعلق بالسلامة الكيميائية. |
5. Actualizar el Plan de Acción Mundial con una esfera de trabajo específica que incluya actividades relacionadas con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | 5 - تحديث خطة العمل العالمية بإضافة مجال عمل معين يشمل أنشطة عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
Inclusión de nuevas actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados y las sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos dentro del Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico | UN | إدراج أنشطة جديدة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً للتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة والمواد الخطرة داخل دورة حياة المنتجات الكهربية والإلكترونية في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي |
En el apéndice 1 que figura más abajo se ofrece un resumen de las nuevas esferas de trabajo y actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | ويبين التذييل 1 الوارد أدناه موجزاً لمجالات العمل والأنشطة الجديدة ذات الصلة بالإدارة السليمة بيئياً للتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
Que complementa al Enfoque estratégico del Plan de Acción Mundial de gestión de productos químicos a nivel internacional mediante la creación de una nueva esfera de trabajo y actividades conexas en relación con la gestión inocua para el medio ambiente de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados | UN | إكمال النهج الاستراتيجي لخطة العمل العالمية للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بإنشاء مجال عمل جديد وما يرتبط به من أنشطة متصلة بالإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة |
Las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados ofrecen beneficios potenciales para la sociedad y la economía, así como posibles riesgos para el medio ambiente, la salud y la seguridad. | UN | وتنطوي التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة على إمكانية تحقيق فوائد اجتماعية واقتصادية وكذلك على مخاطر محتملة للبيئة والصحة والسلامة. |
Por consiguiente, las nuevas actividades en relación con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados que Suiza propone en el presente documento podrían ayudar a los países a tratar esta cuestión, a elaborar e implementar políticas apropiadas, así como a tener acceso al apoyo a esas políticas. | UN | ويمكن للأنشطة الجديدة التي اقترحت سويسرا في هذه الوثيقة إضافتها إلى خطة العمل العالمية في ما يتصل بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة أن تساعد البلدان في تناول هذه المسألة، وفي وضع وتنفيذ السياسات الملائمة، والحصول على الدعم لهذه السياسات. |
Durante la ICCM2 se aprobó una resolución sobre las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | وخلال الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، اعتمد قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
Las nuevas actividades relativas a las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados que se propone incluir en el PAM contribuirían al logro de esos objetivos. | UN | ومن شأن إدراج الأنشطة الجديدة المقترح إضافتها إلى خطة العمل العالمية ضمن مجال العمل الجديد المتعلق بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة أن يساعد في تحقيق هذه الأهداف. |
Aumentar la concienciación sobre las consecuencias ambientales, públicas y ocupacionales para la salud y la seguridad, incluida la evaluación de los riesgos de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados mediante investigaciones ulteriores. 2012 a 2018 | UN | 4 - زيادة فهم الآثار على البيئة وعلى الصحة والسلامة في المجالين العام والمهني، بما في ذلك تقييم مخاطر التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة عن طريق إجراء مزيد من البحوث |
En la decisión OEWG.1/1, sobre la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial, el Grupo de Trabajo adoptó disposiciones para la presentación de observaciones adicionales por los interesados sobre las propuestas de inclusión de una nueva esfera de trabajo y actividades relacionadas con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | 20 - ووفقاً لمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/1 بشأن إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية، وافق الفريق العامل على أحكام بشأن تقديم تعليقات إضافية بواسطة أصحاب المصلحة بشأن المقترح الخاص بإدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
Varios representantes expresaron su apoyo a la inclusión de una nueva esfera de trabajo y de actividades relacionadas con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados en el Plan de Acción Mundial, aunque recomendaron que había que racionalizar y aclarar las 23 actividades propuestas. | UN | 129- وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم لإدراج مجال عمل جديد وأنشطة عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة في خطة العمل العالمية، إلاّ أنهم أشاروا إلى أن الأنشطة المقترحة البالغة 23 نشاطاً في حاجة إلى تبسيط وتوضيح. |
15. [La nanotecnología y los nanomateriales manufacturados son una cuestión nueva que acaba de surgir. | UN | 15 - [إنّ التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة مسألة جديدة وناشئة هامة. |
Proyecto de enmienda para añadir una nueva esfera de trabajo al Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional relativa a los conocimientos y la información acerca de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | تعديل مقترح لتضمين خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجال عمل جديد بشأن المعرفة والمعلومات عن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
Reconociendo también que el desarrollo de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados debería estar en consonancia con los objetivos de 2020 de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativos a los productos químicos, | UN | وإذ يدرك أيضاً أنّ تطوير التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة ينبغي أن يتسق مع الأهداف التي رسمها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2020 فيما يتعلق بالمواد الكيميائية، |
Además, el Gobierno de Suiza organizó un evento paralelo en el que participó la OCDE, junto a otros interesados, para presentar el tema de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظمت حكومة سويسرا حدثاً جانبياً شاركت فيه منظمة التعاون والتنمية، مع جهات أخرى، من أجل عرض موضوع التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنَّعة. |