"y los nombres de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأسماء
        
    • وكذلك أسماء
        
    • مع أسماء
        
    • فضلاً عن أسماء
        
    • وبأسماء
        
    • واسماء
        
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Director Ejecutivo. UN تقــدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى المدير التنفيذي.
    Los topónimos y los nombres de las calles, así como los nombres de las empresas y de los entes públicos, están escritos en ambos idiomas. UN وتكتب باللغتين أسماء المواقع والشوارع وأسماء الشركات وغيرها من الكيانات العامة.
    Se han detectado claramente importantes inexactitudes en las calificaciones, los títulos y los nombres de personas, así como en las estructuras organizacionales técnicas y administrativas. UN ثبت بصورة جلية وجود حالات كثيرة من عدم الدقة تتعلق بمؤهلات وألقاب وأسماء بعض اﻷشخاص، وتتعلق أيضا بالهياكل التقنية والتنظيمية الادارية.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن.
    En los cuadros del anexo I figuran las 18 acusaciones públicas y los nombres de los inculpados. UN وترد في الجداول المعروضة في المرفق اﻷول عرائض الاتهام العامة اﻟ ١٨ وأسماء المتهمين.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y asesores se comunicarán al Secretario General de la UNCTAD lo antes posible. UN تُقدم إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد في أقرب وقت ممكن وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto. UN تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة.
    Se pudieron determinar los nombres de las personas que notificaron a la policía acerca de la procesión prevista y los nombres de los que recibieron la información. UN وقد تم تحديد أسماء أولئك الذين أبلغوا الشرطة بالمسيرة المزمعة، وأسماء أولئك الذين تلقوا اﻹبلاغ.
    Deseando evitar la posible confusión entre el nombre del actual Comité Técnico y los nombres de los comités técnicos sectoriales, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    Deseando evitar la posible confusión entre el nombre del actual Comité Técnico y los nombres de los comités técnicos sectoriales, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    En el anexo I figura la lista de instituciones y los nombres de los funcionarios consultados. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالمؤسسات وأسماء المسؤولين الذين جرى التشاور معهم.
    El informe contenía una lista de nombres cambiados y los nombres de las divisiones administrativas de Jordania. UN وتضمن هذا التقرير قوائم بالأسماء التي تغيرات وأسماء التقسيمات الإدارية في الأردن.
    Por ejemplo, Italia, el Pakistán y España proporcionaron los nombres de los bancos, el número de las cuentas y los nombres de los titulares de las cuentas. UN فعلى سبيل المثال، قدمت أسبانيا وإيطاليا وباكستان أسماء المصارف، وأرقام الحسابات، وأسماء أصحاب الحسابات.
    Los carteles de los edificios públicos, las señalizaciones de carretera y los nombres de los municipios en general sólo figuran en albanés. UN ومن المألوف أن تكتب اللافتات الموضوعة في المباني الحكومية ولافتات المرور وأسماء البلديات باللغة الألبانية فقط.
    El informe contenía una lista de los temas del programa que se examinaron y los nombres de los seis participantes y los dos observadores presentes en la reunión. UN وشمل التقرير قائمة ببنود جدول الأعمال التي جرت مناقشتها وأسماء الـ 6 مشتركين والمراقبين الذين حضروا الاجتماع.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto. UN تُقدّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة.
    El programa de trabajo y los nombres de los expertos indígenas que hicieron presentaciones figuran en el anexo I. UN ويرد برنامج العمل وأسماء خبراء الشعوب الأصلية الذين قدموا عروضا في المرفق الأول.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن.
    Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن.
    2. El Secretario General comunicará el programa provisional a los miembros de la Comisión junto con la notificación indicada en el artículo 3 y los nombres de todos los miembros de la Comisión que hayan prestado asesoramiento científico o técnico al Estado ribereño. UN ٢ - يحيـل اﻷميــن العــام جدول اﻷعمال المؤقت إلى أعضاء اللجنة مرفقا باﻹخطار الوارد ذكره في المادة ٣ مع أسماء أعضاء اللجنة الذين أسدوا المشورة العلمية والتقنية الى الدولة الساحلية.
    El artículo 19 del proyecto de reglamento dispone lo siguiente: " Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. UN تنص المادة ٩١ من مشروع النظام الداخلي على ما يلي: " تقدﱠم وثائق تفويض الممثلين فضلاً عن أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز، ما أمكن، ٤٢ ساعة بعد افتتاح الدورة.
    En el anexo IV figura la lista de estos informes y los nombres de los correspondientes relatores por países y relatores suplentes. UN ويرد في المرفق الرابع قائمة بتلك التقارير، وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    Tenemos su descripción y los nombres de dos locales nocturnos. Open Subtitles لدينا وصف مبهم للرجل, واسماء مكانين كان فيهما ليلة امس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more