"y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • والأهداف المتفق عليها دوليا
        
    • والأهداف والغايات الإنمائية المتفَق عليها دولياً
        
    75. Es crucial que se fortalezca el mecanismo para la vigilancia y la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos. UN 75 - ويرى أن من الحاسم تعزيز آلية الرصد والتنفيذ للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Las políticas de la economía verde deben sustentarse en las prioridades nacionales, los imperativos de desarrollo social, económico y ambiental y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos. UN وينبغي أن ترتكز سياسات الاقتصاد الأخضر على الأولويات الوطنية؛ ومقتضيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El Pakistán cree que la disposición fundamental de la resolución sobre el seguimiento es la que se refiere a la supervisión de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, y asigna especial importancia a las recomendaciones de la Comisión de Estadística de elaborar indicadores específicos para evaluar los progresos en esa aplicación. UN وترى باكستان أن الحكم الرئيسي في قرار المتابعة يتمثل في رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتعلق أهمية خاصة على توصيات اللجنة الإحصائية لوضع مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز في هذا التنفيذ.
    Teniendo presentes las deliberaciones que tuvieron lugar durante las consultas a nivel ministerial celebradas en el presente período de sesiones con respecto a la dimensión ambiental de los compromisos y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos que recoge la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en particular los relacionados con la pobreza y el medio ambiente, UN وأخذاً في الاعتبار للمناقشات التي دارت أثناء مشاورات المستوى الوزاري للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة فيما يتعلق بالبعد البيئي للالتزامات، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ولا سيما تلك المتصلة بالفقر والبيئة،
    El futuro inmediato es incierto y sin duda habrá retrocesos en los esfuerzos por lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos. UN 4 - وقالت إن المستقبل القريب يكتنفه الغموض، وسوف تحدث بلا شك نكسات في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    b) Adopción de métodos y principios estadísticos internacionales para la ordenación de los conocimientos en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos UN (ب) اعتماد أساليب ومعايير إحصائية دولية لإدارة المعرفة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دوليا
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة قدرة أقل البلدان نموا على أن تدرج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تدرج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على دمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد البلدان الأقل نموا التي تدمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على دمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد البلدان الأقل نموا التي تدمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more