países en desarrollo y los países desarrollados | UN | بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
El sistema de las Naciones Unidas y los países desarrollados debían apoyar esa cooperación, entre otras cosas, mediante asistencia financiera y técnica. | UN | كما ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو أن تدعم ذلك التعاون بأساليب شتى منها تقديم المساعدات المالية والتقنية. |
El sistema de las Naciones Unidas y los países desarrollados deberían apoyar esa cooperación, inclusive con asistencia financiera y técnica. | UN | وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو أن تدعم هذا التعاون، بما في ذلك عن طريق المساعدة المالية والتقنية. |
Habría que eliminar la diferencia actual de educación entre los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | كما ينبغي سد الفجوة القائمة في مجال التعليم بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Hay que hacer mucho más a fin de elaborar un programa de desarrollo amplio aceptable para los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | وهناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به للتوصل إلى رزمة خطة إنمائية شاملة تكون مقبولة للبلدان النامية والمتقدمة النمو. |
Una sinergia similar se logrará mediante la creación de redes de cooperación interdisciplinaria entre los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | وسيتحقق تعاضد مماثل من خلال إقامة شبكات للتعاون الشامل لعدة تخصصات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
La delegación de Bolivia invita a las organizaciones financieras internacionales y los países desarrollados a incrementar su cooperación en esa fundamental tarea. | UN | وإن وفده يدعو المنظمات المالية الدولية، والبلدان المتقدمة النمو لزيادة مساهمتها في هذا العمل اﻷساسي. |
en desarrollo y los países desarrollados | UN | البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
La financiación del desarrollo, incluida la transferencia neta de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | تمويل التنمية بما فــي ذلــــك التحويـل الصافي للموارد بيــن البلــدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Las diferencias en la duración de la enseñanza obligatoria entre los países en desarrollo y los países desarrollados sigue siendo grande. | UN | ولا تزال الفجوة كبيرة في مدة التعليم الالزامي بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
ENTRE LOS PAÍSES EN DESARROLLO y los países desarrollados | UN | النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Al final, los Estados Miembros, de los países en desarrollo y los países desarrollados por igual, serán beneficiarios de tales esfuerzos. | UN | وفي نهاية المطاف، ستستفيد الدول اﻷعضاء، والبلدان النامية، والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء من هذه الجهود. |
ENTRE LOS PAÍSES EN DESARROLLO y los países desarrollados | UN | بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
RECURSOS ENTRE LOS PAÍSES EN DESARROLLO y los países desarrollados | UN | التحويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية |
Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
entre los países en desarrollo y los países desarrollados | UN | بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Sin embargo, los países en desarrollo y los países desarrollados han tomado medidas importantes y positivas para eliminar esos problemas. | UN | بيد أن البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء اتخذت خطوات هامة وايجابية للقضاء على تلك المشاكل. |
No se podrán realizar progresos en la reforma de las Naciones Unidas sin un diálogo constructivo entre los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | ولن يكون هناك أي تقدم في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة دون حوار بناء بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
La designación de observadores de los derechos humanos en las oficinas de los programas de las Naciones Unidas para el desarrollo, limitada a los países en desarrollo, es contraria al principio de igualdad de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera. | UN | إن تعيين ممثلين مسؤولين عن مراقبة حقوق الإنسان ضمن مكاتب البرامج التنموية للأمم المتحدة يخالف قواعد المساواة في مراقبة حالة حقوق الإنسان في الدول النامية والدول المتقدمة النمو على حد سواء. |
Quinto, se debe promover el desarrollo social a escala mundial y los países desarrollados deben asumir mayores responsabilidades a este respecto. | UN | خامسا، يجب تعزيز التنمية الاجتماعية على الصعيد العالمي، وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتحمــل مسؤوليــات أضخــم عــن ذلك. |
La comunidad internacional, y los países desarrollados en particular, deben adoptar medidas para ayudar a esos países a aplicar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وطالب المجتمع الدولي والبلدان متقدمة النمو بوجه خاص باتخاذ إجراء لمساعدة تلك البلدان على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
El endeudamiento de los países en desarrollo sigue aumentando, profundizando más el abismo existente entre ellos y los países desarrollados. | UN | ولا تزال مديونيات البلدان النامية ترتفع، مما يزيد من اتساع الثغرة القائمة بينها وبين البلدان المتقدمة النمو. |
En ellos se plasma también la importante idea de una alianza mundial en que a todos los países les corresponde desempeñar un papel. Los países en desarrollo estarán a la vanguardia por lo que se refiere a la solución de sus propios problemas, y los países desarrollados deben respaldar ese esfuerzo. | UN | وهي تنطوي أيضا على فكرة هامة تتمثل في إقامة شراكة عالمية يلزم في إطارها على جميع البلدان أن تؤدي دورا؛ ويجب أن تكون البلدان النامية في المقدمة عندما يتعلق الأمر بحل مشاكلها، كما يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقدم الدعم لها في جهودها. |
Se requieren medidas drásticas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, y los países desarrollados y avanzados deberían asumir compromisos significativos e incondicionales a este respecto. | UN | وذكر أنه يلزم اتخاذ تدابير حاسمة للإقلال من انبعاثات غازات الدفيئة كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن تتعهّد بالتزامات حقيقية غير مشروطة في هذا الصدد. |
12. Las disposiciones de las Convenciones reflejan obligaciones distintas de los países desarrollados y los países en desarrollo respecto de las medidas de mitigación sobre la base del principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, y los países desarrollados deberían tomar la iniciativa en la adopción de esas medidas. | UN | 12- تعكس أحكام الاتفاقية التزامات محددة لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية فيما يتعلق بإجراءات التخفيف استناداً إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وإلى قدرات كل من الأطراف، بحيث يكون للبلدان المتقدمة دور رائد في هذه الإجراءات. |
Esta ayuda no debe considerarse como una caridad, sino como una inversión a largo plazo y los países desarrollados tienen la responsabilidad moral de proporcionarla. | UN | وينبغي ألا تُعتبر هذه المساعدة عملا خيريا، بل استثمارا بعيد المدى، وعلى البلدان المتقدمة النمو مسؤولية أخلاقية في توفيرها. |
Los países en desarrollo y los países desarrollados se beneficiarán por igual del acuerdo sobre comercio de bienes y servicios que actualmente se negocia, cuyo valor asciende a más de 200.000 millones de dólares al año. | UN | وقال إن الدول النامية والمتقدمة على السواء هي المستفيدة من صفقة التجارة في السلع والخدمات التي تجري المفاوضات حالياً بشأنها، والتي تقدَّر بأكثر من 200 مليار دولار سنوياً. |
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia. | UN | فالهوة بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية تتسع. |
Cada vez es mayor la brecha entre ricos y pobres y entre los países en desarrollo y los países desarrollados. | UN | فالهوة تزداد اتساعا بين الفقراء واﻷغنياء، وبين الدول المتقدمة والدول النامية. |