2. Reafirma también que las Naciones Unidas siguen siendo la base indispensable para un mundo pacífico y justo y que su voz debe hacerse escuchar con claridad y eficacia, y destaca la función esencial del Departamento de Información Pública a ese respecto, cuyas actividades deben organizarse y dirigirse para procurar en la mayor medida posible que los pueblos del mundo comprendan cabalmente la labor y los propósitos de las Naciones Unidas; | UN | 2 - تعيد أيضا تأكيد أن الأمم المتحدة لا تزال الأساس الذي لا بد منه لعالم يسوده السلام والعدل، وأن صوتها يجب أن يسمع بوضوح وفعالية، وتشدد على الدور الأساسي الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في هذا السياق، وعلى ضرورة تنظيم وتوجيه أنشطة الإدارة بحيث تعزز إلى أقصى حد ممكن الفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم؛ |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que se estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que se estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن، وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
El contexto en que fue creada fue de beligerancia, y los propósitos de las Naciones Unidas tienen relación específicamente con la proscripción de la guerra. | UN | لقد كان الاطار الذي أنشئت فيه إطار حرب، ومقاصد اﻷمم المتحدة تتصل بالتحديد بتحريم الحرب. |
Comprensión fundamentada de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas entre los pueblos del mundo; mayor difusión entre los medios de comunicación y el público y aprovechamiento al máximo de los materiales de las Naciones Unidas. | UN | إيجاد تفهم واع لعمل ومقاصد اﻷمم المتحدة فيما بين شعوب العالم؛ ومعرفة جيدة من قبل وسائط الاعلام والجمهور لمواد اﻷمم المتحدة واستخدامها إلى الحد اﻷمثل. |
Se podrá reconocer como entidades consultivas a las organizaciones principales entre cuyas finalidades primordiales esté promover las metas, los objetivos y los propósitos de las Naciones Unidas y promover la comprensión de su labor. | UN | ٢٦ - يجوز منح المركز الاستشاري للمنظمات الرئيسية التي يكون أحد أغراضها اﻷساسية الترويج لمقاصد اﻷمم المتحدة وأهدافها وأغراضها وتعزيز التفهم ﻷعمالها. |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que se estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que se estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
Reafirmando su resolución 13 (I), de 13 de febrero de 1946, en la que estableció el Departamento de Información Pública con miras a fomentar, en todos los pueblos del mundo, la mayor comprensión posible de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas, y sus demás resoluciones relativas a las actividades del Departamento, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة، |
A mi juicio, el Japón ha demostrado ampliamente la importancia que otorga a la labor y los propósitos de las Naciones Unidas a través tanto del nivel como de la magnitud de sus contribuciones. | UN | وأعتقد أن اﻷهمية التي تعلقها اليابان على أعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة تتضح بكل جلاء في مستوى إسهاماتها وجوهرها على حد سواء. |
La función de la Oficina de Comunicaciones e Informaciones Públicas es promover entre los pueblos del mundo una comprensión bien fundada de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas. | UN | اﻹعلام ١٤ - يضطلع مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام بمهمة تعزيز فهم مستنير ﻷعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة بين شعوب العالم. |
Produce material de información sobre la labor y los propósitos de las Naciones Unidas para su distribución oportuna a los sectores más amplios posibles de la población de todas las regiones por conducto de medios de información, organizaciones no gubernamentales, redes de intercambio de información electrónica, centros de información y otras vías; | UN | تنتج مواد إعلامية تتعلق بأعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة لتوزيعها في أوانها على أوسع جمهور ممكن في جميع المناطق من خلال وسائط اﻹعلام الاخبارية، والمنظمات غير الحكومية، والشبكات الالكترونية لتبادل المعلومات ومراكز اﻹعلام، وغير ذلك من القنوات؛ |
25.90 El objetivo fundamental de los centros de información de las Naciones Unidas consiste en promover un mejor conocimiento de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas entre los pueblos de las regiones y los países en los que realiza actividades. | UN | ٥٢-٠٩ والهدف الرئيسي من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هو ترسيخ التفهم الواعي بين الشعوب ﻷعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة في المناطق والبلدان التي تعمل فيها هذه المراكز. |
Si los objetivos y los propósitos de las Naciones Unidas son positivos y deseados, y si ellas siguen siendo capaces de llevarlos a cabo, aunque con limitaciones y defectos, no debemos avergonzarnos por nuestro apoyo a las Naciones Unidas, sino que simplemente debemos reformarlas. | UN | فإذا كانت غايات ومقاصد اﻷمم المتحدة إيجابية وجديرة بالترحيب، وإذا كانت المنظمة قد استطاعت ولا تزال تستطيع تحقيقها ولو في حدود ومع العيوب فليس لنا أن نخجل من دعمنا لﻷمم المتحدة. علينا ببساطة أن نصلحها. |
26.120 El objetivo fundamental de los centros de información de las Naciones Unidas consiste en promover un mejor conocimiento de la labor y los propósitos de las Naciones Unidas entre los pueblos de las regiones y los países en los que realizan actividades. | UN | ٦٢-٠٢١ والهدف الرئيسي من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هو ترسيخ التفهم الواعي بين الشعوب ﻷعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة في المناطق والبلدان التي تعمل فيها هذه المراكز. |
Se podrá reconocer como entidades consultivas a las organizaciones principales entre cuyas finalidades primordiales esté promover las metas, los objetivos y los propósitos de las Naciones Unidas y promover la comprensión de su labor. | UN | ١٨ - يجوز منح المركز الاستشاري للمنظمات الرئيسية التي يكون أحد أغراضها اﻷساسية الترويج لمقاصد اﻷمم المتحدة وأهدافها وأغراضها وتعزيز التفهم ﻷعمالها. |