"y los saldos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأرصدة غير
        
    • وعلى الأرصدة غير
        
    • وأرصدة الاعتمادات غير
        
    La financiación mediante contribuciones voluntarias y los saldos no gastados no reflejan el principio de la responsabilidad común ni constituyen una forma segura de financiación. UN وأضاف أن توفير التمويل من خلال التبرعات والأرصدة غير المنفقة لا يجسّد مبدأ تقاسم المسؤولية، ولا يشكّل وسيلة مضمونة لإيجاد التمويل.
    El mismo sistema prestará apoyo a la gestión del presupuesto ordinario, incluidas las cuotas y los saldos no utilizados. UN وسوف يدعم النظام نفسه إدارة الميزانية العادية، بما فيها الاشتراكات المقرَّرة والأرصدة غير المنفَقَة.
    Disposición y evaluación de las obligaciones por liquidar y los saldos no utilizados, Telecomunicaciones Interinstitucionales de Emergencia UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Disposición y evaluación de las obligaciones por liquidar y los saldos no utilizados, Telecomunicaciones Interinstitucionales de Emergencia UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    4. En la presente sección se examinan, en forma combinada, las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes. UN 4 - يركز هذا الجزء - على المستوى الإجمالي - على أنشطة البرنامج التنفيذية وعلى الأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios correspondientes al bienio terminado UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios correspondientes al bienio terminado UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios correspondientes al bienio terminado UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    3. En este capítulo se presenta el panorama financiero global de las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes. UN 3 - يقدم هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    Estado financiero VII.1 Estado de los programas y las consignaciones aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios, correspondientes al bienio UN بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات، والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Estado financiero VII.1. Estado de los programas y las consignaciones aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de los recursos ordinarios UN البيان السابع - 1- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية
    Estado financiero VII.2. Estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de los recursos (ordinarios) UN البيان السابع - 2- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد الأخرى (العادية)
    Estado financiero VII.3. Estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados para otros recursos (emergencia) UN البيان السابع - 3- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد الأخرى (الطوارئ)
    En los párrafos 22 a 32 del presente informe se ha hecho una distinción entre las economías derivadas de las medidas de eficiencia y los saldos no utilizados resultantes de otros factores. UN في الفقرات 22 إلى 32 من هذا التقرير ثمة تمييز بين الوفورات الناجمة عن تدابير الكفاءة والأرصدة غير المنفقة الناجمة عن عوامل أخرى.
    Sería de gran utilidad para esas delegaciones si en el informe correspondiente a cada operación de mantenimiento de la paz se incluyeran cuadros con datos sistematizados sobre la consignación inicial, el total de gastos y los saldos no utilizados, así como detalles de los reembolsos, el costo de los contingentes, el equipo de propiedad de los contingentes y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN ومن شأن تضمين كل تقرير متعلق بإحدى عمليات حفظ السلام جداول تحوي بيانات مرشّدة عن الاعتماد الأصلي ومجموع النفقات والأرصدة غير المنفقة، وكذلك تفاصيل التعويضات وتكاليف القوات والمطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات وبحالات الوفاة والإعاقة أن تعود بفائدة جمة على تلك الوفود.
    Estado financiero VII-1. Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN البيان السابع - 1 التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de fondos complementarios correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN البيان السابع - 2 التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للأموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de fondos para socorro de emergencia y rehabilitación correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN البيان السابع - 3 التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل عن فترة السنتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cooperación con los programas: estado de los programas aprobados, los gastos y los saldos no utilizados de recursos ordinarios, fondos complementarios y fondos para socorro de emergencia y rehabilitación correspondientes al bienio terminado UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Estado financiero VII-2 y los saldos no utilizados de fondos complementarios correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للأموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    II. Situación general del PNUD En este capítulo se examinan globalmente las actividades operacionales del PNUD y los saldos no utilizados resultantes. UN 3 - يركز هذا الفصل على أنشطة البرنامج التنفيذية وعلى الأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    c) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluidos el Fondo de Operaciones y los saldos no utilizados ni comprometidos de las consignaciones) fue de 13,7 millones de dólares. UN (ج) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول وأرصدة الاعتمادات غير المستغلة/الحرة) 7ر13 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more