"y luxemburgo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولكسمبرغ
        
    • ولكسمبورغ
        
    • ولوكسمبورج
        
    Los cuatro siguientes Estados parte no presentaron información: Bélgica, Dinamarca, Israel y Luxemburgo. UN ولم تقدم الدول الأطراف الأربع التالية تقاريرها: إسرائيل وبلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ.
    En el África occidental están bien establecidas las alianzas estratégicas con asociados bilaterales como Francia, Bélgica y Luxemburgo. UN وفي غرب أفريقيا، توطدت شراكات استراتيجية مع شركاء ثنائيين مثل فرنسا وبلجيكا ولكسمبرغ بصورة جيدة.
    Embajadora en Bélgica y Jefa de Misión ante la Unión Europea; doble acreditación como Embajadora en Suiza y Luxemburgo UN سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة للبعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى سويسرا ولكسمبرغ
    Añade que, Eslovaquia, Filipinas y Luxemburgo desean sumarse a los copatrocinadores del proyecto. UN وأضاف قائلا إن سلوفاكيا والفلبين ولكسمبرغ قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Se está aumentando considerablemente la cooperación en asuntos prácticos con nuestros vecinos inmediatos de Bélgica, Alemania, Francia y Luxemburgo. UN كما يتعزز الى درجة كبيرة التعاون في الشؤون العملية مع جيراننا المتاخمين لنا في بلجيكا والمانيا وفرنسا ولكسمبورغ.
    El Japón, la República de Corea y Luxemburgo han hecho contribuciones financieras al Fondo Fiduciario. UN وقدم كل من اليابان وجمهورية كوريا ولكسمبرغ مساهمة مالية الى الصندوق الاستئماني.
    Hasta la fecha, el Fondo ha recibido un total de 3.250.000 dólares del Japón, la República de Corea y Luxemburgo. UN والى اﻵن تلقى الصندوق مبلغا مجموعه ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة من جمهورية كوريا ولكسمبرغ واليابان.
    Quiero dar las gracias en especial a los representantes de Tanzanía, Colombia y Luxemburgo, quienes hablaron en nombre de grupos más grandes de Estados. UN وأود أن أشكر بوجه خاص ممثلي تنزانيا وكولومبيا ولكسمبرغ الذين تكلموا بالنيابة عن مجموعات كبيرة من الدول.
    Posteriormente Belarús, Bulgaria, Ecuador, Georgia, Letonia y Luxemburgo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من إكوادور وبلغاريا وبيلاروس وجورجيا ولاتفيا ولكسمبرغ الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Estas actividades de fomento de la capacidad han sido realizadas en gran parte con el apoyo del Gobierno de Italia y con financiación especial recibida ante los Gobiernos de Suecia y Luxemburgo. UN وقد أنجزت أعمال بناء القدرات هذه إلى حد كبير بدعم من حكومة إيطاليا وبتمويل خاص من حكومتي السويد ولكسمبرغ.
    En el presente los Gobiernos de Suecia y Luxemburgo y el Banco Mundial proporcionan financiación adicional para proyectos concretos. UN وفي الوقت الحاضر، تقدم حكومتا السويد ولكسمبرغ والبنك الدولي تمويلا إضافيا لمشاريع محددة.
    Alemania, Finlandia y Luxemburgo informaron de que las industrias relacionadas con la energía se habían comprometido voluntariamente a reducir el consumo de energía. UN وأبلغت ألمانيا، وفنلندا، ولكسمبرغ عن التزام طوعي من قبل الصناعات ذات الصلة بالطاقة بتخفيض استهلاك الطاقة.
    Croacia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أيرلندا وإيطاليا وفرنسا وكرواتيا ولكسمبرغ واليونان.
    Solamente algunos países han logrado el objetivo del 0,7%, en particular los Países Bajos, Suecia, Dinamarca, Noruega y Luxemburgo. UN ولم يقدم نسبة 0.7 في المائة المستهدفة، إلا عدد صغير من البلدان، أبرزها هولندا والسويد والدانمرك والنرويج ولكسمبرغ.
    A ese respecto expresa su gratitud a los Gobiernos de Dinamarca, Bélgica, Austria y Luxemburgo por su apoyo al programa integrado para su país. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن الامتنان لحكومات الدانمرك وبلجيكا والنمسا ولكسمبرغ على دعمها البرنامج المتكامل في بلده.
    Austria, Finlandia y Luxemburgo contarán con programas especiales para las mujeres de edad que corren el riesgo de caer en la pobreza. UN وسيكون لفنلندا ولكسمبرغ والنمسا برامج خاصة للمسنات المعرضات للوقوع في براثن الفقر.
    Alemania y Luxemburgo proponen integrar sistemáticamente la perspectiva de género en las cuestiones de desarrollo sostenible. UN إذ تقترح ألمانيا ولكسمبرغ دمج المنظور الجنساني على نحو منهجي في مسائل التنمية المستدامة.
    A ese respecto, el orador expresa su reconocimiento al Director General y a Austria, Bélgica, Dinamarca y Luxemburgo, países donantes. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره للمدير العام وللبلدان المانحة بلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ والنمسا.
    Posteriormente, el Canadá, los Estados Unidos y Luxemburgo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد، انضمت كندا ولكسمبورغ والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Memorando de entendimiento con Noruega y Luxemburgo en los sectores silvícola y rural UN صياغة مشروع مذكرة تفاهم واحدة مع النرويج ولكسمبورغ في قطاع الغابات والقطاع الريفي
    En Europa, vemos un panorama diferente. En más de quince encuestas consecutivas, la clasificación de Londres ha permanecido en gran medida constante, mientras que Zurich, Ginebra, Fráncfort y Luxemburgo han ido reduciendo gradualmente el desfase con ella, si bien éste sigue siendo amplio. News-Commentary وفي أوروبا نرى نمطاً مختلفا. فعلى مدى خمسة عشر تقريراً متواليا، ظل ترتيب لندن ودرجات تقييمها ثابتاً بشكل عام، في حين نجحت زيوريخ وجنيف وفرانكفورت ولوكسمبورج تدريجياً في تضييق الفجوة معها ــ وإن كانت الفجوة لا تزال واسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more