"y métodos de trabajo de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأساليب عمل
        
    Todas estas medidas encaminadas a racionalizar los procedimientos y métodos de trabajo de la Asamblea General han repercutido favorablemente en el funcionamiento de la Asamblea. UN وكان لجميع هذه الإجراءات الهادفة إلى ترشيد إجراءات وأساليب عمل الجمعية العامة أثر إيجابي على أداء عمل الجمعية.
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة مستقبلا
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    En una esfera vital, los problemas que afronta Israel en relación con los procedimientos y métodos de trabajo de la CDI son distintos de los que afectan a los demás países. UN ١٧ - ومضى فقال إنه في أحد المجالات الحيوية، تختلف مشاكل إسرائيل تجاه إجراءات وأساليب عمل اللجنة عن مشاكل الدول اﻷخرى.
    Sin embargo, muchas delegaciones creen posible que, aun en la tan poco promisoria escena actual, el mejoramiento y modernización de los procedimientos y métodos de trabajo de la Conferencia de Desarme podría ayudar para hacer más fructíferos los esfuerzos para terminar con su parálisis y reanudar su trabajo. UN ومع ذلك، فإن وفودا كثيرة تعتقد أن من شأن تحسين وتحديث إجراءات وأساليب عمل المؤتمر، حتى في ظل الظروف الراهنة غير الواعدة، أن يعززا فرص نجاح الجهود التي نبذلها للخروج من المأزق واستئناف العمل.
    B. Programa, procedimientos y métodos de trabajo de la Comisión y su documentación 253 - 269 467 UN باء- برنامج وإجراءات وأساليب عمل اللجنة ووثائقها 253-269 375
    III. Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الثالث - تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Proyecto de resolución III Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer* UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل*
    2006/9. Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN 2006/9 - تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Futura organización y métodos de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN 2006/9 تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more