"y malasia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وماليزيا
        
    • ماليزيا
        
    • الماليزية
        
    • والماليزي
        
    • وماليزيين
        
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Cuatro candidatos procedentes del Camerún, Filipinas, Kenya y Malasia concluyeron el curso satisfactoriamente. UN وقد أتم البرنامج بنجاح أربعة متدربين من الفلبين والكاميرون وكينيا وماليزيا.
    Filipinas, Indonesia y Malasia tienen previsto aumentar la producción de biodiésel procedente de aceites de palma y coco. UN وتخطط إندونيسيا والفلبين وماليزيا للتوسع في إنتاج الديزل الحيوي باستخدام زيت النخيل وزيت جوز الهند.
    Además, Bangladesh y Malasia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Jordania y Malasia obligaron a los empleadores a proporcionar guarderías en el lugar de trabajo. UN وأعطي الأردن وماليزيا لأصحاب العمل مسؤولية توفير مراكز لرعاية الأطفال في أماكن العمل.
    Mauricio es el país que más IED recibe de la India y Malasia. UN وتعد موريشيوس أكبر بلد مضيف للاستثمار الأجنبي المباشر من الهند وماليزيا.
    En 1986, más de la mitad de los inmigrantes nacidos en Asia procedían de Camboya, China, la India, el Japón y Malasia. UN ففي عام 1986، كانت الصين وكمبوديا وماليزيا والهند واليابان تمثل أكثر من نصف إجمالي عدد المهاجرين المولودين في آسيا.
    También mantendremos una coordinación estrecha con Portugal, Australia y Malasia respecto de esa solicitud. UN كما سنقوم بالتنسيق الوثيق مع البرتغال وماليزيا والنمسا فيما يتعلق بهذا الطلب.
    La tasa habitual de asignación fue del 9%, pero se redujo al 3% respecto de los proyectos relacionados con Camboya y Malasia. UN ونسبة التوزيع العادية هي 9 في المائة، ولكن النسبة انخفضت إلى 3 في المائة بالنسبة للمشاريع المتعلقة بكمبوديا وماليزيا.
    Bosnia y Herzegovina y Malasia informaron de que las víctimas sólo tenían derecho a indemnización mediante actuaciones civiles. UN وأفادت البوسنة والهرسك وماليزيا بأن حصول الضحايا على التعويضات يؤمَّن فقط من خلال الإجراءات المدنية.
    Formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica, el Afganistán, el Camerún, Argelia y Malasia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وأفغانستان والكاميرون والجزائر وماليزيا.
    Posteriormente, Bangladesh y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وماليزيا.
    Esas instituciones probablemente se encuentren en Turquía, Jordania, Egipto, Túnez y Malasia. UN ومن المرجح أن تكون هذه المؤسسات موجودة في تركيا واﻷردن ومصر وتونس وماليزيا.
    El PNUD y el Banco Mundial también han colaborado en modelos de retención de carbono con los Gobiernos del Camerún, Guinea y Malasia. UN وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي يعملان على نماذج مصادرة الكربون مع حكومات غينيا والكاميرون وماليزيا.
    Aunque en su mayor parte los repatriados procedían de Tailandia, también regresaron unas 2.000 personas de Indonesia, Viet Nam y Malasia. UN ومع أن الجانب اﻷعظم من العائدين جاء من تايلند، فإن حوالي ٠٠٠ ٢ عادوا من اندونيسيا وفييت نام وماليزيا.
    Hacemos llegar nuestras condolencias a sus familias y amigos y a los pueblos y Gobiernos de los Estados Unidos de América y Malasia. UN ونقدم تعازينا ﻷسرهم واصدقائهم ولشعبي الولايات المتحدة الامريكية وماليزيا وحكومتيهما.
    El sistema, que ha sido objeto de demostraciones en Angola, la Arabia Saudita, Gambia y Malasia, ya está disponible y listo para su instalación a petición de los interesados. UN وقد جرب النظام في أنغولا وغامبيا وماليزيا والمملكة العربية السعودية، وهو اﻵن متاح وجاهز للاستخدام عند الطلب.
    El proyecto se ejecuta actualmente en Sri Lanka y se están iniciando actividades en Filipinas y Malasia. UN ويجري حاليا تنفيذ المشروع في سري لانكا، كما بدأت اﻷنشطة في الفلبين وماليزيا.
    En la India y Malasia también se han registrado porcentajes de aumento en el consumo de gas natural de dos dígitos. UN وثمة معدلات نمو في استهلاك الغاز الطبيعي، تتكون من رقمين، قد تحققت كذلك في الهند وماليزيا.
    Este mecanismo rige en la legislación del Canadá y Malasia. UN وهذه اﻵلية هي القانون في كل من كندا وماليزيا.
    Filipinas y Malasia se eligieron a causa de sus recientes progresos económicos y de su función como economías recientemente industrializadas. UN وانتقيت ماليزيا والفلبين بسبب ما أحرزتاه مؤخرا من تقدم اقتصادي ودورهما كبلدين يتجه اقتصادهما مؤخراً نحو التصنيع.
    2. Grupo de tareas de la Unión Internacional de Telecomunicaciones y Malasia UN ٢- فرقة العمل الماليزية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    En 2000, el Sr. Fowler fue reelegido Presidente y las delegaciones de la Argentina y Malasia fueron reelegidas para que proporcionaran a los dos Vicepresidentes. UN ثم أعيد انتخاب فولر رئيسا لعام 2000، بالإضافة إلى عضوين من الوفدين الأرجنتيني والماليزي أيضا لمنصبي نائب الرئيس.
    107. Dos reclamaciones se refieren a mercaderías enviadas en el vuelo 149 de British Airways ( " vuelo 149 " ) por vendedores de los Estados Unidos a compradores de la India y Malasia respectivamente. UN 107- وتتعلق مطالبتان بسلع شُحِنَت على متن الرحلة 149 للخطوط الجوية البريطانية ( " الرحلة 149 " ) أرسلها بائعون من الولايات المتحدة إلى مشترين هنود وماليزيين على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more