La Asamblea insta a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena a poseer los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre la explotación futura de dichos recursos. | UN | وتحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل بالتعاون مع حكومة اﻹقليم اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حقوق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابلة للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بمافي ذلك الموارد البحريـة، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبــل. |
3. El Comité Especial insta a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena al dominio sobre los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre el aprovechamiento futuro de dichos recursos. | UN | ٣ - وتحث اللجنة الخاصة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل صون وضمان حق شعب سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقرار ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل. |
3. La Asamblea General insta a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena al dominio sobre los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre el aprovechamiento futuro de dichos recursos. | UN | ٣ - تحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل. |
3. La Asamblea General insta a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena a poseer los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre el aprovechamiento futuro de dichos recursos. | UN | ٣ - تحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل. |
3. El Comité insta a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena al dominio sobre los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre el aprovechamiento futuro de dichos recursos. | UN | ٣ - وتحث اللجنة الخاصة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل. |
3. La Asamblea General insta a la Potencia Administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable del pueblo de Santa Elena al dominio sobre los recursos naturales del Territorio, incluidos sus recursos marinos, a disponer de ellos y a establecer y mantener el control sobre el aprovechamiento futuro de dichos recursos. | UN | ٣ - تحث الجمعية العامة الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان حق شعب جزيرة سانت هيلانة غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لﻹقليم، بما في ذلك الموارد البحرية، والتصرف فيها، وفي إقامة ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل. |
8. Insta a las Potencias administradoras a que, en colaboración con los gobiernos de los territorios interesados, adopten o continúen adoptando medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable de los pueblos de dichos territorios a poseer sus recursos naturales, incluidos los recursos marinos, a explotarlos y a disponer de ellos, así como a establecer y mantener el control de su aprovechamiento futuro; | UN | ٨ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على أن تعمل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم المعنية، على اتخاذ أو مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان حق شعوب تلك اﻷقاليم غير القابل للتصرف في امتلاك الموارد الطبيعية لتلك اﻷقاليم، بما في ذلك الموارد البحرية، أو تنميتها أو التصرف فيها، وفي تحقيق ومواصلة السيطرة على تنمية تلك الموارد في المستقبل؛ |