"y mantenimiento de equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصيانة المعدات
        
    • وصيانة معدات
        
    • المعدات وصيانتها
        
    • وصيانة المعدّات
        
    Se han concedido 12 becas en meteorología, procesamiento de datos y mantenimiento de equipo. UN وتم منح ٢١ زمالة في علم اﻷرصاد الجوية، وتجهيز البيانات، وصيانة المعدات.
    Se prevén créditos para repuestos, reparaciones y mantenimiento de equipo de oficina por valor de 8.300 dólares, que refleja la pauta de gastos. UN واعتمد مبلغ ٣٠٠ ٨ دولار لتكاليف قطع الغيار واﻹصلاحات وصيانة المعدات المكتبية بما يعكس نمط النفقات.
    AlHugayet se dedica a la importación, venta y mantenimiento de equipo, con arreglo a contratos de representación, así como a la ejecución de contratos de servicios generales. UN وتعمل الهجيت في مجال استيراد وبيع وصيانة المعدات بموجب عقود توكيل وتقوم أيضاً بتنفيذ عقود خدمة عمومية.
    Se prevén créditos para la instalación y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos, con un costo estimado de 1.000 dólares mensuales. UN رصد اعتمــاد لتركيب وصيانة معدات لتجهيز البيانات بكلفة تقديرية قدرها ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información UN استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات
    La asignación para funcionamiento y mantenimiento de equipo se mantiene al nivel de 2010. UN يجري الإبقاء على الاعتمادات الخاصة بتشغيل المعدات وصيانتها عند مستويات عام 2010.
    4100, 4300, 5100 Se ha aplicado una tasa de inflación del 5% a los renglones equipo fungible, alquiler de locales y mantenimiento de equipo para los años 2001 y 2002. UN طبق معدل تضخم قدره 5 في المائة على أبواب المعدات المهتلكة وإيجارات مباني المكاتب وصيانة المعدات للسنتين 2001 و2002.
    La asignación para funcionamiento y mantenimiento de equipo se aumenta debido al equipo adicional para nuevos funcionarios. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    Alquiler y mantenimiento de equipo, comunicaciones, correspondencia, franqueo y línea directa con Roma. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وخط مخصص للاتصال بروما والترتيب للبريد والبنود ذات الصلة.
    IS3.34 La disminución en esta partida corresponde a una reducción de las necesidades por concepto de alquiler y mantenimiento de equipo. UN إ ٣-٣٤ يتصل النقصان تحت هذا البند بانخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات.
    El aumento de 29.600 dólares incluye 21.200 dólares transferidos de dirección y gestión ejecutivas a las oficinas de Nueva York y Ginebra, y 8.400 dólares relacionados con las necesidades adicionales de alquiler y mantenimiento de equipo en Nueva York. UN وتشمل الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٠٠٤ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك.
    El aumento de 29.600 dólares incluye 21.200 dólares transferidos de dirección y gestión ejecutivas a las oficinas de Nueva York y Ginebra, y 8.400 dólares relacionados con las necesidades adicionales de alquiler y mantenimiento de equipo en Nueva York. UN وتشمل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٢٩ دولار مبلغا قدره ٢٠٠ ٢١ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٤٠٠ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك.
    Los recursos no relacionados con puestos denotan sobre todo aumentos debidos a mayores necesidades de comunicaciones y mantenimiento de equipo, así como a la sustitución del vehículo asignado a la oficina de Nairobi. UN وتعكس المخصصات غير المرتبطة بالوظائف أساسا زيادات تتصل بالاحتياجات اللازمة للاتصالات وصيانة المعدات وكذا لاستبدال المركبة المخصصة لمكتب نيروبي.
    :: Suministro y mantenimiento de equipo y suministros en apoyo de un promedio de 2.058 funcionarios civiles, 951 efectivos de la policía de las Naciones Unidas, 16 oficiales penitenciarios adscriptos y 101 oficiales de Estado Mayor UN :: توفير وصيانة المعدات واللوازم الضرورية لدعم قوام يضم في المتوسط 058 2 موظفا مدنيا، و 951 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 16 ضابطا معارا من ضباط السجون، و 101 من ضباط الأركان
    Suministro y mantenimiento de equipo y suministros en apoyo de un promedio de 2.058 funcionarios civiles, 951 agentes de policía de las Naciones Unidas, 16 oficiales penitenciarios adscriptos y 101 oficiales de Estado Mayor UN توفير وصيانة المعدات واللوازم الضرورية لدعم قوام يضم في المتوسط 058 2 موظفا مدنيا، و 951 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 16 فردا معارا من حرس السجون، و 101 من ضباط الأركان
    El crédito para funcionamiento y mantenimiento de equipo se aumenta en un mínimo en 2012 y 2013 para sufragar el aumento del costo de mantenimiento del aumento constante de la capacidad del servidor y las necesidades adicionales de computadoras del personal. UN تجرى الآن زيادة الأموال المخصصة لتشغيل وصيانة المعدات زيادة طفيفة في 2012 و2013 لتغطية تكاليف الصيانة ومواصلة زيادة قدرة أجهزة السيرفر والاحتياجات الحوسبية الإضافية للموظفين.
    :: Entrega y mantenimiento de equipo y suministros en apoyo a una media de 57 personas UN :: توفير وصيانة معدات وإمدادات دعما لما متوسطه 57 فردا
    Entrega y mantenimiento de equipo y suministros en apoyo a una media de 57 personas UN توفير وصيانة معدات وإمدادات دعما لما متوسطه 57 فردا
    La consignación para alquiler y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos incluye un aumento de 154.500 dólares que se debe al creciente inventario de equipo en uso. UN ويعكس الاعتماد الخاص باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات زيادة مقدارها ٠٠٥ ٤٥١ دولار ترجع إلى زيادة الموجودات من المعدات المستخدمة.
    Alquiler y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos UN ٤٣٤ إيجار وصيانة معدات تجهيز البيانات
    Deberían tratar también de racionalizar la labor en varias esferas comunes, como la investigación y el desarrollo en materia de biotecnología y de compra y mantenimiento de equipo. UN كما ينبغي أن تسعى إلى القيام، بمزيد من الفعالية بترشيد عدد أكبر من المجالات المشتركة مثل البحث والتطوير في مجالات التكنولوجيا الاحيائية وشراء المعدات وصيانتها.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes, que comprende 7 plantas de tratamiento de agua, 2 pozos, 14 plantas de tratamiento de aguas residuales, 5 plantas de depuración de agua y 178 generadores en 12 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة المعدّات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات، بما في ذلك 7 محطات لمعالجة المياه، وبئرين، و 14 محطة لمعالجة المياه المستعملة، و 5 محطات لتنقية المياه، و 178 مولدا في 12 موقعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more