"y mantiene un registro" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويحتفظ بسجل
        
    • ويحتفظ بسجلات
        
    • ويحافظ عليها
        
    La Oficina de Ética recibe denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري لجميع الشكاوى المتلقاة.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري.
    La oficina de ética recibe la denuncia formal en persona, por teléfono, por correo, por correo electrónico o por otros medios y mantiene un registro confidencial. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكوى الرسمية التي تُقدَّم شخصيا أو بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو وسائل أخرى ويحتفظ بسجل سري.
    En el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el Secretario recibe contribuciones voluntarias y mantiene un registro de los acuerdos con los donantes. UN وقلم المحكمة في محكمة يوغوسلافيا السابقة هو الذي يستلم التبرعات ويحتفظ بسجلات عن اتفاقات المانحين.
    En el PMA, la División de Recursos Humanos examina las solicitudes de consultores y determina si existen internamente funcionarios con los conocimientos y la experiencia necesarios para desempeñar las funciones requeridas; la Sección de Contratación de Recursos Humanos compila y mantiene un registro de ubicación interna para facilitar este proceso. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، تقوم شعبة الموارد البشرية باستعراض طلبات الاستعانة بخبراء استشاريين والنظر فيما إذا كانت تتوافر لدى موظفين داخليين المهارات والخبرة الفنية المطلوبة لأداء الواجبات المحدَّدة؛ ويحتفظ فرع تعيينات الموارد البشرية بقائمة تعيين داخلية ويحافظ عليها بغية تيسير هذه العملية.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكوى ويحتفظ بسجل سري بجميع الشكاوى.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري بجميع الشكاوى الواردة.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل رسمي بجميع الشكاوى المتلقاة.
    La Oficina de Ética recibe denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري لجميع الشكاوى المتلقاة.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري.
    La oficina de ética recibe la denuncia formal en persona, por teléfono, por correo, por correo electrónico o por otros medios y mantiene un registro confidencial. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكوى الرسمية التي تُقدَّم شخصياً أو بالهاتف أو البريد الإلكتروني أو وسائل أخرى ويحتفظ بسجل سري.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكوى ويحتفظ بسجل سري بجميع الشكاوى.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل سري بجميع الشكاوى الواردة.
    La oficina de ética recibe las denuncias de represalias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias recibidas. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى المتعلقة بالانتقام ويحتفظ بسجل رسمي بجميع الشكاوى المتلقاة.
    A fin de alcanzar esta meta, se mantiene en contacto con los consejos existentes, les informa de las actividades del Consejo, responde a sus solicitudes y mantiene un registro de los datos reunidos. UN وحرصا على تحقيق هذا الهدف، يواصل المجلس صلاته بالمجالس الموجودة ويحيطها علما بأنشطته ويلبي طلباتها ويحتفظ بسجل للبيانات المجمعة.
    Responde a las solicitudes de asesoramiento y orientación dentro de un plazo de 72 horas y mantiene un registro por escrito de las solicitudes presentadas y del asesoramiento impartido. UN وهو يستجيب لطلبات المشورة والتوجيه خلال 72 ساعة ويحتفظ بسجلات خطية للطلبات وللمشورة المقدمة.
    Responde a las solicitudes de asesoramiento y orientación dentro de un plazo de 72 horas y mantiene un registro por escrito de las solicitudes presentadas y del asesoramiento impartido. UN وهو يستجيب لطلبات المشورة والتوجيه خلال 72 ساعة ويحتفظ بسجلات خطية للطلبات وللمشورة المقدمة.
    En el PMA, la División de Recursos Humanos examina las solicitudes de consultores y determina si existen internamente funcionarios con los conocimientos y la experiencia necesarios para desempeñar las funciones requeridas; la Sección de Contratación de Recursos Humanos compila y mantiene un registro de ubicación interna para facilitar este proceso. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، تقوم شعبة الموارد البشرية باستعراض طلبات الاستعانة بخبراء استشاريين والنظر فيما إذا كانت تتوافر لدى موظفين داخليين المهارات والخبرة الفنية المطلوبة لأداء الواجبات المحدَّدة؛ ويحتفظ فرع تعيينات الموارد البشرية بقائمة تعيين داخلية ويحافظ عليها بغية تيسير هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more