"y me siento" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأشعر
        
    • و أشعر
        
    • وأنا أشعر
        
    • واشعر
        
    • و أنا أشعر
        
    • وهذا يشعرني
        
    • وأجلس
        
    • وأنا أَشْعرُ
        
    • و شعرت
        
    • و إنني أشعر
        
    • و اشعر
        
    • ويشرفني أن
        
    • وأنا اشعر
        
    y me siento culpable por no saber separar el desprecio del perdón. Open Subtitles وأشعر بالذنب لأنني لا أعرف كيف أفصل بين الإحتقار والغفران
    y me siento refrescado e impresionado al darme cuenta de que todos en este planeta Tierra vivimos al mínimo de nuestro potencial. Open Subtitles وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا.
    Sabes Joy, nunca te lo había dicho antes... pero ahora que somos grandes y... me siento tan cerca de ti. Open Subtitles أتعلمين يا جوي لم يسبق أن أخبرتك بذلك لكن بما أننا كبرنا الآن وأشعر بالارتباط الشديد نحوك
    Lo hemos hecho realmente gran cosa ... y me siento como no puedo incluso hablar con usted acerca de esto. Open Subtitles و أشعر أني لا أستطيع حتى الحديث إليك حوله
    Nado en el océano, y cultivo mis plantas, y me siento afortunado. Lo siento, mamá. Open Subtitles انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي
    De un hecho, en Nueva York me encuentro a menudo viendo los coches de niños y me siento un poco apenada por el niñito, TED واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة،
    y me siento mal por esa gente... pero he visto que la promicina hace cosas asombrosas. Open Subtitles و أنا أشعر بالسوء لهؤلاء الناس و لكني شاهدت البروميسن يقوم بأشياء جيدة
    Sé que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    En serio, he sido del tipo de No al aborto toda mi vida, y me siento bien así, ¿sabes? Open Subtitles جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟
    Hay algo que deben saber y me siento muy incómoda por no habérselos contado antes. Open Subtitles هنالك شيء يجب أن تعرفوه وأشعر بعدم الراحة تماماً لعدم إخباركم من قبل
    Hola, estuve pensando, y me siento mal por haber aceptado tu cheque. Open Subtitles أهلاً. كنت أفكر في الأمر، وأشعر بالاستياء لأخدي الشيك منك.
    No nos comportamos bien cuando estuvimos casados, y me siento mal por ello. Open Subtitles لم نتصرف كما يجب حين كنّا متزوجين، وأشعر بالسوء حيال ذلك.
    Durante 26 años, o la mayor parte de mi carrera diplomática, he estado relacionado con las Naciones Unidas y me siento especialmente honrado de poder pronunciar desde esta tribuna y como Ministro de Relaciones Exteriores una declaración de política de mi Gobierno. UN وأشعر بامتياز خاص إذ أدلي، من هذه المنصة، بيانا سياسيا من حكومة بلادي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    Preston Reed: Es alucinante, y me siento muy orgulloso, muy honrado. TED ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.
    Acabo de ver al inspector y... me siento un poco maltratado. Open Subtitles لقد كنت مع المفتش لتوي و أشعر بأنني مكدوم قليلا ً
    y me siento muy bien en general. Open Subtitles و أشعر , أتعلمين , برضا عن نفسى بشكل عام
    y me siento impotente al no tener privacidad, así que corrijo eso. Open Subtitles وأنا أشعر بالضعف في عدم الاحساس بالخصوصية لذلك أقوم بالتغيير
    A veces vienen los jóvenes y me dicen: "Lan, tú cambiaste mi vida", y me siento orgullosa de eso. TED وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك.
    Estoy transpirada y pegajosa y me siento como un pedazo de tierra. Open Subtitles أنا محترة ولزجة واشعر كأنني قطعة من القذارة
    De hecho, es el segundo día y me siento fantástico. Open Subtitles في الواقع إنه اليوم الثاني و أنا أشعر بشعور مذهل؟
    y me siento en mi hogar Open Subtitles وهذا يشعرني بالبيت
    Me subo al avión con mi pasaje y me siento en un asiento, no en la bodega de carga. Open Subtitles أنا أصعد إلى الطائرة مع تذكرتي وأجلس على كرسيّ ، وليس مكان الحمولة
    Pero yo creo que sí soy esa persona y me siento más auténticamente yo que en mucho tiempo. Open Subtitles لكني أعتقد أني ذلك الشخص وأنا أَشْعرُ بنفسي الآن أكثر من ما كنت عليه لمدَّة طويلة جداً.
    Estuve trabajando en esas técnicas de respiración y me siento mejor, así que fui a verles, Open Subtitles لقد كنت أعمل على طرق التنفس تلك, و شعرت بتحسن, لذا ذهبت إليهم
    Lo sé, pero acabo de bajarme de la noria, y me siento muy mareada. Open Subtitles أعلم , لكني إنتهيت للتو من ركوب عجلة الملاهي و إنني أشعر بالغثيان
    y me siento horrible porque siento que le estoy mintiendo. Open Subtitles و اشعر بالسوء, لأنني أشعر أنني أكذب عليها.
    y me siento honrado de entregarle esta medalla a un hombre-- Open Subtitles .. ويشرفني أن أقدم هذا الوسام .. إلى رجل
    Esa solo fue mi falta de autoconfianza hablando, pero me di una charla rápida y me siento mucho mejor ahora, así que vamos a... resucitar la muerte. Open Subtitles ذلكَ كانَ فقط ضُعف الثقة بالنفس لديّ يتحدث لكنني منحتُ نفسي حديثاً منشطاً سريعاً وأنا اشعر أفضل بكثيرِ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more