"y mejorar el entendimiento entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتوسيع آفاق التفاهم بين
        
    • وتوسيع نطاق التفاهم بين
        
    • وتوسيع التفاهم فيما بين
        
    • وتعزيز التفاهم بين
        
    • وتوسيع التفاهم بينها حتى يتسنى
        
    En la resolución, el Consejo también hizo un llamamiento a todos los Estados para que prosiguieran los esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones. UN وفي القرار، دعا المجلس الدول أيضا إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات.
    2.4 Sírvanse indicar en qué esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, participa o tiene previsto participar Egipto, o qué esfuerzos ha realizado en ese ámbito. UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها مصر أو تنظر في المشاركة فيها أو بذلها بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ الرد
    2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto o programado participar la Jamahiriya Árabe Libia con el fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الجماهيرية العربية الليبية أو تنظر في المشاركة فيها أو التي شرعت في بذلها بغرض تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة.
    2.4 Sudáfrica apoya los empeños de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones. UN 2-4 تؤيد جنوب أفريقيا ما تبذله الأمم المتحدة ودولها الأعضاء من جهود لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات.
    Participación en iniciativas internacionales encaminadas a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas UN المشاركة في الجهود الدولية لتعزيز الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات سعيا لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات
    ¿En qué empeños internacionales participa o piensa participar el Japón para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها اليابان أو تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    El Comité desearía saber en qué esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas participa o está estudiando la posibilidad de participar Indonesia. UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها إندونيسيا أو التي تعتزم المشاركة فيها أو الشروع فيها بهدف تحسين الحوار بين الحضارات وتوسيع التفاهم بينها حتى يتسنى تجنب الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟
    2.4 En qué esfuerzos nacionales participa la India o considera la India la posibilidad de participar o de iniciar a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un esfuerzo por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الهند أو تعتزم المشاركة أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    4. Esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas UN 4 - الجهود المبذولة على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة
    4.1 La República Oriental del Uruguay participa activamente en las distintas instancias que a nivel regional, continental y mundial existen, con el propósito de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las distintas naciones. UN 4-1 تشارك جمهورية أوروغواي الشرقية مشاركة نشطة في مختلف الهيئات الإقليمية والقارية والعالمية التي تعمل على تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الأمم.
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa o planea participar Bosnia y Herzegovina para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها البوسنة والهرسك أو تعتزم المشاركة فيها المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 ¿En qué actividades internacionales participan o están considerando participar los Estados Unidos o qué actividades están considerando iniciar para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الولايات المتحدة أو تعتزم المشاركة فيها/ المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa México o está pensando en participar o iniciar para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها المكسيك أو التي تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    2.4 ¿Participa o tiene previsto participar la República Árabe Siria en esfuerzos o iniciativas internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN سؤال 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الجمهورية العربية السورية أو تنظر في المشاركة فيها أو في المبادرة بها في سبيل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات في مسعى منها لمنع استهداف الديانات والثقافات المختلفة بشكل عشوائي.
    La República Árabe Siria participa por medio de las instancias pertinentes en todas las conferencias internacionales y regionales encaminadas a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre civilizaciones, y ha organizado diversos encuentros relacionados con este asunto. UN جواب 2-4 تشارك الجمهورية العربية السورية عن طريق الجهات المختصة في كافة المؤتمرات الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات كما أنها تنظم العديد من اللقاءات المتعلقة بهذا الشأن.
    2.4 ¿En qué empeños internacionales participa o piensa iniciar Sudáfrica para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هو الجهد الدولي الذي تشترك فيه جنوب أفريقيا أو تنظر في الاشتراك/ الشروع فيه بقصد تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات في محاولة لمنع استهداف الديانات والثقافات المختلفة دونما تمييز؟
    2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto participar o iniciar Myanmar a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها ميانمار أو تفكر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بغية تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات؟
    2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o piensa participar Nueva Zelandia para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes organizaciones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها نيوزيلندا أو تنظر فيها المشاركة فيها أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات ساعيا لمنع الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلفة؟
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa o piensa participar Seychelles, o qué actividades internacionales piensa iniciar, para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك سيشيل فيها أو تدرس أمر المشاركة/الشروع فيها من أجل زيادة الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات في محاولة لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales está participando o considerando participar o iniciar Chipre a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها قبرص أو تنظر في المشاركة/الشروع فيها بغية تعزيز الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات في مجهود يرمي إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات.
    1.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa Suiza, o tiene previsto participar, para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, con el objeto de impedir que se atente sistemáticamente contra diferentes religiones y culturas? UN 1-4- ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها سويسرا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها لتعميق الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا لمنع استهداف الأديان والثقافات الأخرى بشكل منتظم؟
    2.4 El Comité desearía saber en qué esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas participa o está estudiando la posibilidad de participar China. UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الصين أو التي تعتزم المشاركة فيها أو الشروع فيها بهدف تحسين الحوار بين الحضارات وتوسيع التفاهم بينها حتى يتسنى تجنب الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more