Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. | UN | يُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية. |
También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
También podrán presentar candidaturas para el puesto otros miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب. |
También podrán presentar candidaturas para el puesto otros miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب. |
Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. | UN | وسيدعى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية. |
Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la CESPAP a que aporten contribuciones anuales regulares, con carácter voluntario, para las operaciones del APCICT. | UN | ويشجع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتمويل تشغيل المركز. |
Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. | UN | ويُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية. |
También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا. |
Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la CESPAP a que aporten contribuciones anuales regulares, con carácter voluntario, para las operaciones del APCICT. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتمويل تشغيل المركز. |
Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la CESPAP a que aporten contribuciones anuales regulares, con carácter voluntario, para las operaciones del APCICT. | UN | وينبغي تشجيع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتشغيل المركز. |
La participación en la capacitación y demás actividades del Instituto está abierta a todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | 2 - يفتح باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها. |
15.17 El objetivo de este subprograma es aumentar la capacidad de los miembros y miembros asociados de la CESPAP para integrarse eficazmente en la economía mundial mediante actividades de comercio e inversión sostenidas. | UN | 15 - 17 يتمثل الهدف من هذا البرنامج في تحسين قدرة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على الاندماج بشكل فعال في الاقتصاد العالمي من خلال التجارة والاستثمار المستدامين. |
23. Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la Comisión a que hagan contribuciones anuales regulares a las operaciones del Centro. | UN | 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز. |
23. Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la Comisión a que hagan contribuciones anuales regulares a las operaciones del Centro. | UN | 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز. |
d) Fortalecer la participación de los miembros y miembros asociados de la región en el sistema estadístico mundial. | UN | (د) تعزيز مشاركة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في المنطقة في النظام الإحصائي العالمي. |
d) Fortalecer la participación de los miembros y miembros asociados de la región en el sistema estadístico mundial. | UN | (د) تعزيز مشاركة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في المنطقة في النظام الإحصائي العالمي. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de la India y al menos ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP y elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الهند وما لا يقل عن ثمانية ممثلين آخرين يرشحهم أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها وتنتخبهم اللجنة. |
El Centro tendrá un Comité Técnico compuesto por expertos de miembros y miembros asociados de la CESPAP y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 19 - تكون للمركز لجنة تقنية مكونة من خبراء من البلدان الأعضاء في اللجنة والأعضاء المنسبين إليها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Ahora bien, cabe destacar que algunos gobiernos miembros y miembros asociados de la Comisión, en particular los países menos adelantados, los países sin litoral y los países insulares en desarrollo, han planteado su preocupación por el cambio operado en la forma de difundir la información, ya que en lugar de las publicaciones tradicionales ahora se utiliza un formato electrónico, a saber, la Internet. | UN | ٧١-٢١ غير أنه يجدر بالذكر أن عددا من الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة في اللجنة، ولا سيما البلدان اﻷقل نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، أبدت قلقا للتحول في طريقة نشر المعلومات من المنشورات التقليدية إلى النشر بالسبل الالكترونية، أي عن طريق اﻹنترنت. |
9. El Centro tendrá un Consejo de Administración que estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de China y ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la Comisión y elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يكون للمركز مجلس إدارة يتألف من ممثل تعينه حكومة الصين وثمانية ممثلين يرشحهم الأعضاء الآخرون والأعضاء المنتسبون في اللجنة وتنتخبهم اللجنة. |
b) Instituir un mecanismo para seguir de cerca y vigilar la situación económica y financiera de los países de la región para facilitar información a los miembros y miembros asociados de la CESPAP sobre cualquier crisis inminente en la región; | UN | (ب) إنشاء آلية لرصد الحالة الاقتصادية والمالية في بلدان المنطقة وإبقائها قيد المراقبة من أجل تزويد أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين لها بالمعلومات عن أي أزمة توشك أن تحدث في المنطقة؛ |
Promueve la comprensión de las cuestiones relativas al desarrollo de la población mediante asistencia técnica, becas y actividades de capacitación e investigación para los miembros y miembros asociados de la región; | UN | ويعزز الوعي بالقضايا المتصلة بالتنمية السكانية عن طريق تقديم مساعدة تقنية وزمالات وتدريب وبحوث لدول المنطقة لﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين فيها؛ |
15.1 El objetivo general del programa es promover la cooperación económica y social de los miembros y miembros asociados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | 15-1 يتمثل الغرض العام من البرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها. |
Objetivo: Reforzar la capacidad de los miembros y miembros asociados de la CESPAP para formular y poner en práctica políticas e iniciativas de transporte a nivel nacional, regional e interregional, con miras a mejorar el acceso a los mercados regionales y mundiales y fortalecer la función del turismo en el desarrollo económico y social. | UN | الهدف: تعزيز قدرة أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين فيها على صياغة وتنفيذ سياسات ومبادرات وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجال النقل بغية تحسين الوصول إلى الأسواق الإقليمية والعالمية وتعزيز دور السياحة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين تقديم ترشيحات لشغل المنصب. |