"y misiones de observación" - Translation from Spanish to Arabic

    • والبعثات المراقبة
        
    • وبعثات المراقبين
        
    i) Coordinación de la prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las misiones permanentes de los Estados Miembros y misiones de observación acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN ' 1` تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة مدعوون للحضور.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة مدعوون للحضور.
    El Subsecretario General preside conferencias de prensa para Jefes de Estado o de gobierno que visitan la Sede y representa al Secretario General en sus tratos con misiones permanentes y misiones de observación sobre actividades relativas a la información pública, al igual que con representantes de los medios de información internacionales de alto nivel. UN ويرأس اﻷمين العام المساعد المؤتمرات الصحفية لرؤساء الدول والحكومات الذين يزورون المقر، ويمثل اﻷمين العام في التعامل مع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة باﻹعلام، ومع كبار ممثلي وسائط اﻹعلام الدولية.
    El Subsecretario General preside conferencias de prensa para Jefes de Estado o de gobierno que visitan la Sede y representa al Secretario General en sus tratos con misiones permanentes y misiones de observación sobre actividades relativas a la información pública, al igual que con representantes de los medios de información internacionales de alto nivel. UN ويرأس اﻷمين العام المساعد المؤتمرات الصحفية لرؤساء الدول والحكومات الذين يزورون المقر، ويمثل اﻷمين العام في التعامل مع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة باﻹعلام، ومع كبار ممثلي وسائط اﻹعلام الدولية.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة مدعوون للحضور.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة مدعوون للحضور.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة مدعوون للحضور.
    a. Coordinación de la prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las misiones permanentes de los Estados Miembros y misiones de observación acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN أ - تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    a. Coordinación de la prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las misiones permanentes de los Estados Miembros y misiones de observación acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN أ - تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Desde septiembre de 2009 viene funcionando un sistema de reservas en eMeets (emeets.un.org) para facilitar la utilización equitativa y eficiente de los locales al que pueden acceder todas las misiones permanentes y misiones de observación. UN 40 - وُضع اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2009 نظام للحجز من خلال نظام الاجتماعات الإلكتروني (emeets.un.org) لضمان استخدام المرافق استخداما منصفا وفعالا، وهو متاح لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة.
    En agosto de 2008 se puso en funcionamiento un sistema de reservas en eMeets (emeets.un.org) que servirá para facilitar la utilización equilibrada y eficiente de los locales y que es accesible a todas las misiones permanentes y misiones de observación para ese fin. UN 58 - وُضع اعتبارا من آب/أغسطس 2008 نظامٌ للحجز من خلال نظام الاجتماعات الإلكتروني (emeets.un.org) لضمان استخدام المرافق استخداما منصفا وفعالا، وهو متاح، لهذا الغرض، لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة.
    Se envío una nota verbal similar a todas las misiones permanentes y misiones de observación el 28 de agosto de 1996, en la que se recomendó que se siguiera ese procedimiento al abordar vuelos internacionales en aeropuertos de los Estados Unidos (véase el anexo III). UN وكانت مذكرة شفوية تعميمية مماثلة قد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ لﻹيصاء باتباع هذا اﻹجراء عند السفر في رحلات طيران دولية تنطلق من مطارات الولايات المتحدة )انظر المرفق الثالث(.
    A partir del 15 de agosto de 2005 se pondrá en funcionamiento un sistema de reservas basado en eMeets (emeets.un.org) que servirá para facilitar una utilización equilibrada y eficaz de los locales y será accesible a todas las misiones permanentes y misiones de observación para ese fin. UN 58 - سيبدأ العمل بنظام للحجز من خلال نظام الاجتماعات الإلكتروني على الإنترنت (emeets.un.org) اعتبارا من 15 آب/أغسطس 2005 من أجل إتاحة استخدام المرافق على نحو يتسم بالإنصاف والكفاءة، وسيكون الوصول إليه في متناول جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين من أجل هذا الغرض.
    8. Distribución de programas antivirus a fin de incluir a los Estados Miembros. La DSTI obtuvo la licencia para el programa McAfee Virus Scan, que se distribuye a todas las misiones permanentes y misiones de observación a fin de ayudarlas a proteger su equipo informático contra los virus. UN 8 - وزع برامجيات الوقاية من الفيروسات الإلكترونية على الدول الأعضاء أيضا: استطاعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الحصول على ترخيص لوزع برامجيات الوقاية من الفيروسات الإلكترونية (McAffe virus Scan) على جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين لمساعدتها في حماية أجهزة الحاسوب الموجودة لديها من الفيروسات الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more