Servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات |
iv) Puestos de trabajo y mobiliario y equipo para oficinas, salas de conferencias y archivos | UN | مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات |
Los recursos no relacionados con puestos, que reflejan una reducción de las necesidades, se refieren principalmente a gastos generales de explotación y mobiliario y equipo. | UN | وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Ello, a su vez, generaría necesidades proporcionalmente menores de servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وقد يؤدي ذلك بدوره إلى انخفاض تناسبي للخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Con estos recursos se sufragarán viajes del personal, comunicaciones, atenciones sociales y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي هذه الموارد تكاليف السفر والاتصالات والضيافة والأثاث والمعدات. |
La modalidad revisada exige aumentos en las partidas de puestos, consultores, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | ويتطلب النهج المنقح إدراج زيادات تحت بنود الوظائف، والاستشاريين، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 45.900 dólares, sufragarían los gastos de viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Esta se debe principalmente a un aumento del número de puestos y al aumento correspondiente de los demás objetos de gastos: otros gastos de personal, por una suma de 12.180 dólares; viajes, 26.940 dólares, y mobiliario y equipo, 7.940 dólares. | UN | ويعزى هذا بشكل رئيسي إلى الزيادة في عدد الوظائف وزيادة مناظرة لذلك في بنود الصرف الأخرى: تكاليف الموظفين الأخرى 180 12 دولاراً، والسفر 940 26 دولاراً والأثاث والمعدات 940 7 دولاراً. |
Estos recursos financiarán las necesidades relativas a horas extraordinarias, gastos generales de funcionamiento, suministros, y mobiliario y equipo de la Oficina Ejecutiva. | UN | وتغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف متطلبات ساعات العمل الإضافية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات للمكتب التنفيذي. |
Ello es el resultado de disminuciones en los recursos necesarios para otros gastos de personal, consultores y expertos, viajes de personal, servicios por contrata y mobiliario y equipo. | UN | وقد جاء هذا نتيجة انخفاض الاحتياجات في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para cubrir gastos de personal temporario, consultores, viajes del personal, atenciones sociales, formación del personal, alquiler y conservación, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، وتدريب الموظفين، والإيجار والصيانة، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Ello, a su vez, generaría unas necesidades proporcionalmente inferiores de servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وقد يؤدي هذا، بدوره إلى انخفاض تناسبي للاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos incluirían necesidades de horas extraordinarias, gastos generales de funcionamiento, suministros y mobiliario y equipo para la Oficina Ejecutiva. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للمكتب التنفيذي في بنود العمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para gastos de personal temporario, consultores, viajes del personal, atenciones sociales, capacitación del personal, alquiler y conservación, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
La disminución de 100.200 dólares se debe a menores necesidades en concepto de consultores, expertos, viajes de funcionarios y mobiliario y equipo, ya que se recurrirá en mayor medida a los recursos internos y se hará un uso más austero de los recursos. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 100 دولار انخفاضا في حجم الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والأثاث والمعدات بسبب زيادة الاعتماد على القدرات الداخلية وزيادة التشدّد في استخدام الموارد. |
El resto de los recursos solicitados se refiere a honorarios de magistrados, consultores, viajes, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | أما الموارد المطلوبة المتبقية فهي مرتبطة ببدل أتعاب القضاة، وبالاستشاريين، والسفر، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos sufragarán gastos de personal temporario, viajes del personal, atenciones sociales, arrendamiento y mantenimiento, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos sufragarán gastos de personal temporario, viajes del personal, gastos de arrendamiento y mantenimiento, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
56. Para el bienio 2008-2009 se consignó un monto total de 11.720.100 dólares con cargo a la asistencia temporaria general, los servicios por contrata, los gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo. | UN | 56 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، تم توفير مبلغ إجمالي قدره 100 720 11 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات. |
Gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo | UN | مصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات |
Los gastos realizados durante este período se vinculan con la adquisición de equipo de automatización de oficinas y mobiliario y equipo de oficina. | UN | ٨١ - تتعلق النفقات المتكبدة خلال الفترة بإقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وأثاث ومعدات المكاتب. |
Se asigna la suma de 671.800 dólares a gastos no relacionados con puestos, que cubren los gastos de consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | ويخصص مبلغ 800 671 دولار لتكاليف غير الموظفين لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات. |
Otros recursos no relacionados con puestos corresponden a gastos de viaje, gastos generales de explotación, suministros y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف تكاليف السفر ونفقات التشغيل العامة والإمدادات واللوازم والمعدات. |
12.26 La suma estimada de 19.000 dólares tiene relación con las siguientes necesidades de suministros y materiales y mobiliario y equipo: a) 3.700 dólares para suministros y materiales para las oficinas de Nueva York y Ginebra; b) 6.100 dólares para atender a las necesidades de suministros de la Oficina del Director Ejecutivo; y c) 9.200 dólares para reemplazar la fotocopiadora de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية. |