"y modelo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونموذج
        
    • ونموذجا
        
    • وطراز
        
    La estructura y modelo de prestación de estos cursos están formulados para que satisfagan las diferentes necesidades de distintos sectores de la comunidad. UN وقد صُمم هيكل هذه الدورات ونموذج توصيل رسالتها لكي يلائم الاحتياجات المميزة لمختلف قطاعات المجتمع المحلي.
    IV. Opciones propuestas para un enfoque estratégico y modelo de actividades para el FNUDC UN رابعا - الخيارات المقترحة للوضع الاستراتيجي ونموذج الأعمال التجارية للصندوق في المستقبل
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Tema 29 del programa: Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN البند 29 من جدول الأعمال: تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    La oradora encomió la amplia reestructuración que se había llevado a cabo y observó que con su nueva estructura orgánica, declaración de objetivos y modelo de operaciones, el Departamento disponía de los instrumentos necesarios para llevar a cabo sus actividades de manera más eficiente y eficaz. UN ورحبت بإنجاز إعادة الهيكلة الواسعة النطاق، فلاحظت أن الإدارة، بهيكلها التنظيمي الجديد وبيان مهمتها ونموذج تشغيلها، تتوافر لها الأدوات اللازمة للقيام بأنشطتها بطريقة مركزة وفعالة.
    Opciones propuestas para un enfoque estratégico y modelo de actividades para el FNUDC UN رابعا - الخيارات المقترحة لمركز استراتيجي ونموذج للأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [S.7]. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [ق-7].
    29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    Tema 29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz UN البند 29- تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    13. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [tema 29]. UN 13 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [البند 29].
    33ª sesión Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [29] UN الجلسة 33 تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [29]
    Bélgica ha aprobado un código de conducta para evaluar las funciones desempeñadas siguiendo el principio de igual remuneración por igual trabajo, ha introducido reclasificaciones y ha preparado un manual y modelo de capacitación con ese fin. UN فقد اعتمدت بلجيكا مدونة سلوك لتقييم الوظائف في إطار الأجر المتساوي العمل المتساوي في القيمة، وأخذت تعمل بإعادة التصنيف، واستحدثت دليلا ونموذجا تدريبيا لهذا الغرض.
    Hora y fecha en el que fue tomado el video y apertura marca y modelo de la cámara, incluido el número de serie. Open Subtitles وقت و تاريخ تصوير الفيديو وشكل وطراز الكاميرا متضمناً الرقم التسلسلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more