La estructura y modelo de prestación de estos cursos están formulados para que satisfagan las diferentes necesidades de distintos sectores de la comunidad. | UN | وقد صُمم هيكل هذه الدورات ونموذج توصيل رسالتها لكي يلائم الاحتياجات المميزة لمختلف قطاعات المجتمع المحلي. |
IV. Opciones propuestas para un enfoque estratégico y modelo de actividades para el FNUDC | UN | رابعا - الخيارات المقترحة للوضع الاستراتيجي ونموذج الأعمال التجارية للصندوق في المستقبل |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Tema 29 del programa: Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | البند 29 من جدول الأعمال: تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
La oradora encomió la amplia reestructuración que se había llevado a cabo y observó que con su nueva estructura orgánica, declaración de objetivos y modelo de operaciones, el Departamento disponía de los instrumentos necesarios para llevar a cabo sus actividades de manera más eficiente y eficaz. | UN | ورحبت بإنجاز إعادة الهيكلة الواسعة النطاق، فلاحظت أن الإدارة، بهيكلها التنظيمي الجديد وبيان مهمتها ونموذج تشغيلها، تتوافر لها الأدوات اللازمة للقيام بأنشطتها بطريقة مركزة وفعالة. |
Opciones propuestas para un enfoque estratégico y modelo de actividades para el FNUDC | UN | رابعا - الخيارات المقترحة لمركز استراتيجي ونموذج للأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل |
29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [S.7]. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [ق-7]. |
29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
Tema 29. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz | UN | البند 29- تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
13. Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [tema 29]. | UN | 13 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [البند 29]. |
33ª sesión Empoderamiento de las personas y modelo de desarrollo centrado en la paz [29] | UN | الجلسة 33 تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [29] |
Bélgica ha aprobado un código de conducta para evaluar las funciones desempeñadas siguiendo el principio de igual remuneración por igual trabajo, ha introducido reclasificaciones y ha preparado un manual y modelo de capacitación con ese fin. | UN | فقد اعتمدت بلجيكا مدونة سلوك لتقييم الوظائف في إطار الأجر المتساوي العمل المتساوي في القيمة، وأخذت تعمل بإعادة التصنيف، واستحدثت دليلا ونموذجا تدريبيا لهذا الغرض. |
Hora y fecha en el que fue tomado el video y apertura marca y modelo de la cámara, incluido el número de serie. | Open Subtitles | وقت و تاريخ تصوير الفيديو وشكل وطراز الكاميرا متضمناً الرقم التسلسلي |