Saludamos a la República de Montenegro como Estado comprometido con el mantenimiento de una sociedad multiétnica, multicultural y multirreligiosa. | UN | ونرحب بجمهورية الجبل الأسود بصفتها دولة ملتزمة بالمحافظة على مجتمع متعدد الأعراق والثقافات والأديان. |
Montenegro se siente muy orgulloso de su armonía multiétnica y multirreligiosa. | UN | والجبل الأسود فخورة جدا بالوئام القائم بين الأعراق والأديان المتعددة فيها. |
Me permito comenzar informando a la Asamblea General de que la sociedad de Suriname es multiétnica, multicultural, multilingüe y multirreligiosa. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بإبلاغ الجمعية العامة بأن سورينام مجتمع متعدد الأعراق والثقافات واللغات والأديان. |
El nuevo Gobierno de Sri Lanka refleja la trama multiétnica y multirreligiosa de su sociedad. | UN | أما حكومة سري لانكا الجديدة فهي انعكاس لنسيج مجتمعنا المتعدد اﻷعراق والديانات. |
Myanmar es una sociedad multiétnica y multirreligiosa, donde más de 100 razas nacionales han coexistido, en la bonanza y en la adversidad, durante muchos siglos. | UN | وميانمار مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان. وهي وطن لأكثر من 100 عرق عاشوا معا في السراء أو الضراء على مر القرون. |
Malasia es una sociedad multirracial, multicultural y multirreligiosa. | UN | إن ماليزيا مجتمع متعدد اﻷعراق، ومتعدد الثقافات، ومتعدد الديانات. |
Esas normas son necesarias habida cuenta del delicado carácter de la sociedad multirracial y multirreligiosa de Singapur. | UN | وهذه القواعد ضرورية لحساسية مجتمع سنغافورة المتعدد العناصر والمتعدد الأديان. |
Singapur es una ciudad Estado multirracial y multirreligiosa. | UN | فسنغافورة دولة مدينية متعددة الأعراق والأديان. |
La Constitución sienta las bases de un Estado laico en una sociedad multiétnica y multirreligiosa. | UN | ويرسي الدستور أسس دولة علمانية تضم مجتمعاً متعدد الأعراق والأديان. |
Las disposiciones del párrafo 2) del artículo 12, en que se prohíbe la discriminación en razón de la raza, la religión, el lugar de nacimiento y la ascendencia, deben considerarse en el contexto de la historia de Singapur y su sociedad multirracial y multirreligiosa. | UN | وقالت إن أحكام الفقرة 2 من المادة 12 التي تحظر التمييز على أساس الجنس، أو الدين أو مكان الميلاد، أو الأصل يجب النظر إليها في سياق تاريخ سنغافورة ومجتمعها المتعدد الأعراق والأديان. |
En ciertos casos la falta de inscripción no es resultado de una falta de voluntad política, sino de dificultades a veces inextricables inherentes a la composición multiétnica y multirreligiosa de la sociedad. | UN | وفي حالات معينة، لا يرجع انعدام التسجيل إلى غياب الإرادة السياسية وإنما إلى الصعوبات التي تستعصي على الحل أحياناً والمتأصلة في تكوين المجتمع المتعدد الأعراق والأديان. |
Myanmar es una sociedad multiétnica y multirreligiosa. | UN | 8 - المجتمع في ميانمار مجتمع متعدد الأعراق والأديان. |
Tal vez sea algo inherente a nosotros nuestra preocupación por seguir trabajando en pro de una cultura de paz, no sólo porque somos una sociedad multiétnica y multirreligiosa, sino también porque con el paso de los años hemos aprendido a convivir como una sola sociedad a pesar de la diversidad de nuestro patrimonio cultural, lingüístico y religioso. | UN | ولعله أمر طبيعي أن نستمر في تشجيع تعزيز ثقافة السلام، ليس لأننا مجتمع متعدد الأعراق والأديان فحسب، بل أيضا لأننا تعلمنا على مر السنين أن نتعايش ككيان واحد على الرغم من تنوعنا الثقافي واللغوي والديني. |
Myanmar es una sociedad multiétnica y multirreligiosa. | UN | 6 - تشكِّل ميانمار مجتمعا متعدد الأعراق والأديان. |
Nigeria es una sociedad multiétnica y multirreligiosa. | UN | نيجيريا مجتمع متعدد الأعراق والأديان. |
Al ser una población multirracial y multirreligiosa que convivía muy estrechamente, había un enorme potencial de tensiones. | UN | ويعني تعايش سكان متعددي الأعراق والديانات عن مقربة شديدة بعضهم من بعض وجود احتمال كبير بحدوث توترات. |
Reafirmaron, además, su creencia de que la Federación constituye un modelo viable para el mantenimiento de una sociedad multiétnica, multicultural y multirreligiosa que comprenda a todos los pueblos de Bosnia. | UN | كما أكدا من جديد اعتقادهما بأن الصيغة الاتحادية تشكل نموذجا صالحا للمحافظة على مجتمع متعدد اﻷعراق والثقافات والديانات يضم جميع شعوب البوسنة. |
" 1. El Sudán está formado por una sociedad multirracial, multiétnica, multicultural y multirreligiosa. | UN | " ١ - السودان مجتمع متعدد اﻷعراق والثقافات والديانات. |
Bulgaria apoya el surgimiento de una sociedad democrática, multiétnica, multicultural y multirreligiosa en Kosovo. | UN | وتؤيد بلغاريا نشوء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق متعدد الثقافات ومتعدد الأديان في كوسوفو. |
La transformación de Suecia en una sociedad más multiétnica y multirreligiosa ha planteado la necesidad, en particular, de desarrollar las relaciones con el mundo musulmán, así como con los vecinos de la Unión Europea en el Mediterráneo. | UN | وقد زاد تحول السويد إلى مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان إدراك أن العلاقات مع العالم الإسلامي على الأخص، يجب أن تنمى وبصورة رئيسية مع جيران الاتحاد الأوروبي في منطقة البحر المتوسط. |
El hecho de que las elecciones se hayan celebrado de manera libre e imparcial es un claro homenaje a la comunidad internacional, que sigue comprometida a promover la paz y la reconciliación en Bosnia y Herzegovina, así como a los propios bosnios, que están deseosos de dejar de lado sus diferencias y de trabajar en pro de la construcción de una Bosnia unida, independiente, multiétnica, multicultural y multirreligiosa. | UN | ويعد إجراء الانتخابات بشكل حر ونزيه بمثابة إشادة قوية بالمجتمع الدولي، الذي يبقى ملتزما بتعزيز السلام والمصالحة في البوسنة والهرسك. وﻷهل البوسنة نفسهم، الذين لديهم رغبة شديدة في تجاوز خلافاتهــم والعمــل في سبيل إقامة بلد موحد ومستقل ومتعدد اﻷعراق ومتعدد الثقافات ومتعدد الديانات في البوسنة. |
Ese enfoque ha permitido que Malasia gestione de manera equitativa su sociedad multirracial y multirreligiosa. | UN | وعن طريق ذلك النهج، تدير ماليزيا بنجاح مجتمعها المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان بأسلوب منصف. |
El artículo 35 de la Constitución de Guyana reconoce la naturaleza multicultural y multirreligiosa del país con respecto a la diversidad cultural, religiosa y racial. | UN | فالمادة 35 من دستور غيانا تعترف بطبيعة البلد المتعددة الثقافات والمتعددة الأديان فيما يتعلق بالتنوع الثقافي والديني والعنصري. |
Somos una sociedad multirracial, multicultural y multirreligiosa. | UN | نحن مجتمع متعدد الأعراق متعدد الثقافات متعدد الأديان. |