"y mutilación de niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال وتشويههم
        
    • وتشويه الأطفال
        
    • أطفال وتشويههم
        
    Estas tendencias de ataques contra escuelas y de asesinatos y mutilación de niños continuaron a principios de 2014. UN واستمرت هذه الاتجاهات المتمثلة في الهجمات على المدارس وقتل الأطفال وتشويههم في أوائل عام 2014.
    Muchos de esos grupos han sido responsables de la muerte y mutilación de niños y han cometido violaciones y otros actos de violencia sexual grave. UN وكثير من هذه الجماعات مسؤول عن قتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم وارتكاب أشكال أخرى من العنف الجنسي الجسيم ضدهم.
    Se ha documentado un total de 77 casos de muerte y mutilación de niños durante la crisis, así como casos de violencia sexual contra niños perpetrada por milicianos partidarios de Gbagbo, mercenarios y las FRCI. UN وقد وُثقت حالات مجموعها 77 حالة من حالات قتل الأطفال وتشويههم أثناء الأزمة وكذلك حالات للعنف الجنسي ضد الأطفال ارتكبتها الميليشيات الموالية لغباغبو، والمرتزقة وأفراد من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    La adición de la " muerte y mutilación " de niños y de la " violencia sexual " entre los criterios para mencionar expresamente en mis informes al Consejo de Seguridad a determinadas partes en conflictos armados mejorará, según se prevé, el entorno de protección y reducirá el uso de armas pequeñas contra los niños. UN ومن المتوقع أن تؤدي إضافة قتل وتشويه الأطفال والعنف الجنسي إلى معايير إدراج أطراف النزاع المسلح في تقاريري إلى مجلس الأمن، إلى تعزيز بيئة الحماية، والحد من استخدام الأسلحة الصغيرة ضد الأطفال.
    Los ataques contra zonas residenciales y las actividades militares en dichas zonas dieron lugar a casos de muerte y mutilación de niños. UN 24 - كما أدى استهداف المناطق السكنية والأنشطة العسكرية الجارية فيها إلى قتل وتشويه الأطفال.
    En Afganistán se efectuaron investigaciones sobre una serie de incidentes que comprendían, entre otros, el asesinato y mutilación de niños por fuerzas militares. UN 33 - وفي أفغانستان، أجري عدد من التحقيقات في حوادث شملت، من جملة أمور، إقدام القوات العسكرية على قتل الأطفال وتشويههم.
    Durante el período que abarca el presente informe fueron relativamente escasos los casos de muerte y mutilación de niños en el contexto de la violencia armada. UN 77 - وكانت أعمال قتل الأطفال وتشويههم في سياق العنف المسلح في هايتي نادرة نسبياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante los dos primeros años del conflicto, la mayoría de los incidentes de muerte y mutilación de niños se atribuyeron a las fuerzas gubernamentales. UN 27 - وخلال السنتين الأوليين من النزاع، كانت معظم حوادث قتل الأطفال وتشويههم تُنسب إلى القوات الحكومية.
    B. Matanza y mutilación de niños UN باء - قتل الأطفال وتشويههم
    B. Asesinato y mutilación de niños UN باء - قتل الأطفال وتشويههم
    Casos de muerte violenta y mutilación de niños UN قتل الأطفال وتشويههم
    Asesinato y mutilación de niños UN قتل الأطفال وتشويههم
    C. Asesinato y mutilación de niños UN جيم - قتل الأطفال وتشويههم
    C. Asesinato y mutilación de niños UN جيم - قتل الأطفال وتشويههم
    B. Asesinato y mutilación de niños UN باء - قتل الأطفال وتشويههم
    C. Muerte y mutilación de niños UN جيم - قتل الأطفال وتشويههم
    B. Muerte y mutilación de niños UN باء - قتل الأطفال وتشويههم
    Durante el período sobre el que se informa, los ataques perpetrados contra civiles y las hostilidades que se han desarrollado en zonas pobladas han ocasionado un aumento de los casos documentados de muerte y mutilación de niños en varias situaciones. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت الهجمات ضد المدنيين وأثناء أعمال القتال في المناطق المأهولة بالسكان عن ارتفاع حاد في حالات قتل وتشويه الأطفال الموثَّقة في العديد من المواضع.
    Aunque según informes la reacción pública a la matanza y mutilación de niños durante el conflicto ha sido fuerte, lo mismo que la de los medios de información, las partes beligerantes han continuado el intercambio indiscriminado de fuego de armas ligeras y de artillería en zonas residenciales de la ciudad. UN ومع ما أفيد به بأن رد الفعل الجماهيري على قتل وتشويه الأطفال خلال النزاع لا يزال قويا حسبما قيل، جاء رد فعل وسائل الإعلام قويا بنفس القدر، ولكن الأطراف المتحاربة لم تمتنع عن تبادل إطلاق النار والقصف بصورة عشوائية في المناطق السكنية من المدينة.
    B. Asesinato y mutilación de niños UN باء - قتل وتشويه الأطفال
    Se ha informado de incidentes de muerte y mutilación de niños provocadas por el NPA. UN 21 - أفيد عن حوادث قتل أطفال وتشويههم على يد جيش الشعب الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more