"y nadie quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا أحد يريد
        
    • و لا أحد يريد
        
    • ولا أحد يرغب
        
    • ولا احد يريد
        
    • ولا يرغب أحد
        
    Murio en el Y nadie quiere comprar el auto de un hombre muerto. Open Subtitles مات فيه ولا أحد يريد شراء سيارة رجل قد مات فيه
    Soy la mala madre, Y nadie quiere cogerse a la mala madre. Open Subtitles أنا يعني الأم ولا أحد يريد أن يمارس الجنس متوسط الأم.
    Asombroso. Baja el delito Y nadie quiere el reconocimiento. Open Subtitles رائع ، الجريمة منخفضة ولا أحد يريد أخذ الفضل
    Pero soy un "zocato", Y nadie quiere pelear con un "zocato". Open Subtitles ولكني أشول .. و لا أحد يريد القتال مع أشول .. هل تفهمين ما أقصده ؟
    Pero al pensar: Sí, es un problema real, pero no quiero solucionarlo". eso nos convierte en el malo Y nadie quiere ser el malo. TED كما أن قول، " نعم، هذه المشكلة حقيقية، لكنني لا أريد حلها،" يجعل منا الطرف السيئ، ولا أحد يرغب في هذا الدور.
    El apartheid era una oligarquía Y nadie quiere repetirlo. Open Subtitles التفرقة العنصرية من الاقلية ولا احد يريد هذا مرة اخري
    Estresas a todos y los pones frenéticos Y nadie quiere escucharte. Open Subtitles أنت تصابين بالضغط والتهيج ولا يرغب أحد في الاستماع إليكِ.
    Tendrías que llevar tacos altos y dármelo desnudo, Y nadie quiere eso. Open Subtitles يجب أن ترتدي كعباً عالياً و تعطيه لي عارياً, ولا أحد يريد هذا
    Carr podría demandar al colegio por despido improcedente, Y nadie quiere ese tipo de publicidad Open Subtitles الآنسة كار قد تقاضي المدرسة من اجل تهم خاطئة ولا أحد يريد أن يحدث ذلك
    Y nadie quiere ser conocido como la persona que chantajeó a su prefesor. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يُعرف بأنه الشخص الذي إبتز أستاذه
    He hablado con 50 empresas Y nadie quiere participar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى 15 شركة ، ولا أحد يريد أن يتدخل.
    Es la última partida de la temporada Y nadie quiere perder. Open Subtitles أخر لعبة في الموسم, ولا أحد يريد أن يخسر,
    Y nadie quiere dejar de confiar en ti después de toda la confianza que han puesto en ti. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها
    Te despidieron porque eres amarga y tóxica Y nadie quiere estar cercar de ti. Open Subtitles لقد طردتي لأنكِ عنيفة وسميَّة ولا أحد يريد أن يكون حولك
    Y nadie quiere renunciar a su independencia. Open Subtitles ولا أحد يريد التخلي عن إستقلاليته
    - Los océanos se están muriendo Y nadie quiere saber sobre esto. Open Subtitles التي نعرفها حاليًا بحلول عام 2048. المحيطات تذوي ولا أحد يريد أن يعلم بهذا.
    Eres molesto Y nadie quiere jugar contigo. Open Subtitles أنت تزعجنا و لا أحد يريد اللعب معك بعد الآن
    Hay un baile el viernes en la noche Y nadie quiere ir conmigo. Open Subtitles - فظيعة - هنالك حفلة رقص ليلة الجمعة و لا أحد يريد الذهاب معي
    - Y nadie quiere eso, ¿verdad? - Sí, tienes razón. Open Subtitles و لا أحد يريد ذلك, حسناً - أجل, أنت محق -
    Y nadie quiere ir conmigo. Open Subtitles ‫لقد تم الأمر ولا أحد يرغب في مرافقتي
    Renuncié a mi trabajo, Y nadie quiere contratarme. Open Subtitles استقلت من وظيفتي .. ولا احد يريد ان يوظفني
    Pero siempre hay alguien desesperado a punto de desaparecer, Y nadie quiere sospechar que es asesinato si es más fácil sospechar algo más. Open Subtitles لكن هناك دائماً شخص بائس سيصبح مفقوداً ولا يرغب أحد في أن يشتبه به في جريمة قتل لو كان أسهل من الاشتباه في شيء ما آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more