"y necesidades adicionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاحتياجات الإضافية
        
    • واﻻحتياجات اﻻضافية
        
    • واحتياجات إضافية
        
    • وﻻحتياجات إضافية من
        
    • وكذلك الاحتياجات الإضافية
        
    IV. Actividades necesarias para aplicar las propuestas y necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 UN رابعا - الأنشطة التي ستُنفذ بها المقترحات، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011
    IV. Actividades mediante las cuales se aplicarían las propuestas, y necesidades adicionales por sección del presupuesto por programas UN رابعا - الأنشطة التي ستُنفذ بها المقترحات، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 حسب أبواب الميزانية
    El saldo no utilizado de la UNMIL, por valor de 16.315.600 dólares, representa una combinación de economías y necesidades adicionales relacionadas con diversos renglones presupuestarios: UN 6 - ويمثل الرصيد غير المستخدم للبعثة البالغ 600 315 16 دولار مزيجا من الوفورات والاحتياجات الإضافية المندرجة تحت مختلف البنود.
    Modificación de la configuración de los helicópteros y necesidades adicionales por concepto de seguro contra riesgos de guerra UN تغيير فــي شكـل طائرات الهليكوبتر واحتياجات إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب
    V. Actividades mediante las cuales se daría cumplimiento a las propuestas y necesidades adicionales por sección del presupuesto por programas UN خامسا - الأنشطة التي ستنفذ بواسطتها المقترحات والاحتياجات الإضافية حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    IV. Actividades mediante las cuales se dará cumplimiento a las solicitudes y necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 UN رابعا - الأنشطة التي سيتم بواسطتها تنفيذ الطلبات والاحتياجات الإضافية للفترة 2008-2009
    El saldo no utilizado de 10.002.600 dólares de la Misión es el resultado neto de las economías y necesidades adicionales registradas en varias partidas. UN ويمثل رصيد البعثة غير المستخدم البالغ 600 002 10 دولار الأثر الصافي لنقص الإنفاق والاحتياجات الإضافية في إطار مختلف بنود الميزانية.
    IV. Actividades mediante las cuales se daría cumplimiento a las solicitudes y necesidades adicionales UN رابعا - الأنشطة التي ستنفذ هذه الطلبات بواسطتها والاحتياجات الإضافية
    IV. Actividades necesarias para aplicar las propuestas y necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 UN رابعا - الأنشطة التي ستنفذ بها الطلبات المقترحة، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009
    IV. Reunión de datos: fuentes y necesidades adicionales UN رابعاً - جمع البيانات: المصادر والاحتياجات الإضافية
    3. Las actividades y necesidades adicionales de recursos relativas al cumplimiento de las solicitudes se describen en los párrafos 4 a 7 de la exposición. UN 3 - ويرد وصف الأنشطة والاحتياجات الإضافية من الموارد المتعلقة بتنفيذ الطلبات في الفقرات 4 إلى 7 من البيان.
    III. Actividades necesarias para aplicar las propuestas y necesidades adicionales para 2010-2011 UN ثالثاً - الأنشطة التي ستنفذ بموجبها الاقتراحات، والاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011
    Tras las correspondientes exposiciones en cada grupo sobre los estudios de casos pertinentes, los participantes intercambiaron sus experiencias sobre las evaluaciones en curso de las opciones de adaptación, y señalaron lecciones aprendidas, buenas prácticas y necesidades adicionales. UN وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية.
    La diferencia quedó compensada en parte por el aumento de las necesidades resultante de un aumento del consumo, las fluctuaciones de los tipos de cambio y necesidades adicionales para servicios de mantenimiento; UN وقابلت هذه الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات نتيجة لارتفاع الاستهلاك، وتقلبات أسعار الصرف، والاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة؛
    Gastos corrientes y necesidades adicionales para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2014 Suma UN النفقات الحالية والاحتياجات الإضافية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    El saldo no utilizado de 265.400 dólares se debió a una combinación de ahorros y necesidades adicionales relacionadas con diversas partidas. UN 6 - ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 265 دولار إلى توليفة من الوفورات والاحتياجات الإضافية الحاصلة في إطار عدة بنود.
    El incremento se debe al aumento del costo de la gasolina, el aceite y los lubricantes, la adquisición de circuitos cerrados de televisión y detectores de metales para fortalecer la seguridad y la protección del personal y necesidades adicionales en materia de transporte aéreo. UN وتعزى الزيادة إلى زيادات في تكاليف البنزين، والزيوت، والتشحيم، وشراء دائرة تلفزيون مغلقة، وأجهزة للكشف عن المعادن من أجل تعزيز الأمن والسلامة، واحتياجات إضافية في مجال النقل الجوي.
    La estimación incluye 1.447.700 dólares en necesidades no periódicas, relacionadas con la sustitución de equipo obsoleto o deteriorado y necesidades adicionales conexas, de las que se proporcionan detalles en el anexo II.C. UN 23 - تشمل التكاليف التقديرية مبلغ 700 447 1 دولار للاحتياجات غير المتكررة التي تتصل باستبدال المعدات القديمة/التالفة وكذلك الاحتياجات الإضافية ذات الصلة، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الثاني - جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more