"y no a la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • وليس إلى الجمعية
        
    • بدلاً من الجمعية
        
    • بدلا من الجمعية
        
    • وليس على عاتق الجمعية
        
    Asimismo, en respuesta a las preocupaciones expresadas por algunos delegados, se reiteró que el Grupo de Trabajo debía formular sus recomendaciones al Consejo de Derechos Humanos y no a la Asamblea General. UN وبالمثل، جرى التأكيد مجدداً، على إثر الانشغالات التي أعرب عنها بعض المندوبين، على أن الفريق العامل ينبغي أن يقدم توصياته إلى مجلس حقوق الإنسان وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. " UN " 8 - تـقــرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. "
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a éstas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    También decidió que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentaran al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea. UN وقررت أيضا أن تُقدَم تقارير كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدلا من الجمعية العامة.
    Sin embargo, su Gobierno considera que la decisión acerca de si un territorio no autónomo ha logrado el nivel de autogobierno suficiente para liberar a la Potencia administradora de la obligación de transmitir información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta corresponde al Gobierno del territorio y a la Potencia administradora de que se trate, y no a la Asamblea General. UN ومع ذلك، ترى حكومة بلده أن القرار المتعلق بما إذا كان الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي قد بلغ مستوى من الحكم الذاتي يكفي لإعفاء الدولة القائمة بالإدارة من الالتزام بإرسال المعلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، يقع على عاتق حكومة الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي والدولة القائمة بالإدارة وليس على عاتق الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    La Asamblea General decidió, en su resolución 60/214, que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas se presentasen al Consejo y no a la Asamblea. UN في القرار 60/214، قررت الجمعية العامة أن تقدَّم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي الأمم المتحدة إلى المجلس وليس إلى الجمعية.
    En su resolución 60/214, la Asamblea General decidió que se enmendara el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentaran al Consejo y no a la Asamblea. UN قررت الجمعية، في قرارها 60/214، تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية.
    El presente informe se somete al Consejo Económico y Social, y no a la Asamblea General, de conformidad con la resolución 60/214 (párr. 8) de la Asamblea. UN أما هذا التقرير فيُقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 60/214 (الفقرة 8).
    Recordando también la resolución 60/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2005, en la que la Asamblea decidió que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) se presentaran al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/214 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي قررت فيه أن تُقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة،
    Recordando también la resolución 60/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2005, en la que la Asamblea decidió que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas se presentaran al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي قررت فيه الجمعية أن تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة،
    Se expresó la opinión de que el marco estratégico del programa 4 parecía colocar a la Asamblea General en una jerarquía inferior al Consejo de Seguridad, pues los indicadores del subprograma 1 hacían referencia al Consejo y no a la Asamblea. UN 123 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي للبرنامج 4 يضع الجمعية العامة فيما يبدو في مرتبة أدنى من مجلس الأمن في التسلسل الهرمي، حيث تشير المؤشرات الواردة في البرنامج الفرعي 1 إلى مجلس الأمن وليس إلى الجمعية العامة.
    Se expresó la opinión de que el marco estratégico del programa 4 parecía colocar a la Asamblea General en una jerarquía inferior al Consejo de Seguridad, pues los indicadores del subprograma 1 hacían referencia al Consejo de Seguridad y no a la Asamblea General. UN 8 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي للبرنامج 4 يضع الجمعية العامة فيما يبدو في مرتبة أدنى من مجلس الأمن في التسلسل الهرمي، حيث تشير المؤشرات الواردة في البرنامج الفرعي 1 إلى مجلس الأمن وليس إلى الجمعية العامة.
    se establece que toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación, y no a la Asamblea General, como en el caso del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del primer Protocolo Facultativo. UN وتنص اتفاقية مناهضة التعذيب)٣٨( على أن أي تعديل تعتمده غالبية الدول اﻷطراف ينبغي أن يقدمه اﻷمين العام إلى جميع الدول اﻷطراف حتى تقبله وليس إلى الجمعية العامة كما هي الحالة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري اﻷول.
    Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a éstas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a estas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a estas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    25. Como norma general, los temas del programa que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a éstas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN ٢٥ - كقاعدة عامة، تحال بنود جدول اﻷعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلا من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    25. Como norma general, los temas que pudieran examinarse en las Comisiones Principales se asignarán a éstas y no a la Asamblea General en sesiones plenarias. UN ٢٥ - كقاعدة عامة، تحال بنود جدول اﻷعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلا من الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Sin embargo, la delegación del Reino Unido considera que la decisión acerca de si un territorio no autónomo ha logrado un nivel de auto gobierno suficiente para liberar a la Potencia administradora de la obligación de transmitir información en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta corresponde al Gobierno del territorio y a la Potencia administradora de que se trate, y no a la Asamblea General. UN ومع ذلك، فإن وفدها يعتقد أن القرار المتعلق بما إذا كان أي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بلغ مستوى من الحكم الذاتي يكفي لإعفاء الدولة القائمة بالإدارة من الالتزام بإرسال معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق يقع على عاتق حكومة الإقليم والدولة المعنية القائمة بالإدارة، وليس على عاتق الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more